From Shadows to Spotlight: Dmitry's Courageous Leap Forward cover art

From Shadows to Spotlight: Dmitry's Courageous Leap Forward

From Shadows to Spotlight: Dmitry's Courageous Leap Forward

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: From Shadows to Spotlight: Dmitry's Courageous Leap Forward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-14-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Ветер срывал листья с деревьев, ложась разноцветным ковром вокруг старинного здания пансиона.En: The wind was tearing leaves from the trees, creating a colorful carpet around the ancient pansiona building.Ru: Здесь, в глубине осеннего сада, дети готовились к школьной пьесе.En: Here, deep in the autumn garden, children were preparing for a school play.Ru: На одном из кирпичных зданий висел плакат: "Прослушивание для главной роли!"En: On one of the brick buildings hung a poster: "Proslushivanie dlya glavnoy roli!"Ru: Дмитрий, застенчивый парень с большими мечтами, смотрел на него, пытаясь собрать всю свою храбрость.En: Dmitry, a shy boy with big dreams, looked at it, trying to muster all his courage.Ru: Дмитрий всегда был скромным и тихим.En: Dmitry was always modest and quiet.Ru: В классе он редко поднимал руку.En: In class, he rarely raised his hand.Ru: В пансионате все знали его, но мало кто знал о его скрытой страсти – театре.En: Everyone in the pansionate knew him, but few knew about his hidden passion—teatre.Ru: Он мечтал выйти на сцену, но страх перед насмешками и возможной неудачей удерживали его в тени.En: He dreamed of stepping onto the stage, but the fear of ridicule and possible failure kept him in the shadows.Ru: Он знал, что Николай, уверенный и популярный ученик, тоже хочет получить эту роль.En: He knew that Nikolai, a confident and popular student, also wanted to get this role.Ru: Ольга, его единственная близкая подруга, встала рядом и заметила его тревожный взгляд.En: Olga, his only close friend, stood next to him and noticed his anxious look.Ru: "Ты должен попробовать,"– сказала она, подталкивая его слегка.En: "You should try," she said, nudging him slightly.Ru: "Я верю в тебя."En: "I believe in you."Ru: Наступил день прослушивания.En: The audition day arrived.Ru: Актовый зал школы наполнился осенним светом, пробивающимся через запотевшие окна.En: The school's auditorium filled with the autumn light streaming through the fogged windows.Ru: Дмитрий стоял за сценой, пытаясь справиться с нервами.En: Dmitry stood behind the stage, trying to calm his nerves.Ru: В его голове звучали слова: "Я могу. Я должен."En: In his head echoed the words: "I can. I must."Ru: Когда объявили его имя, Дмитрий шагнул на сцену.En: When his name was announced, Dmitry stepped onto the stage.Ru: В зале сидели учителя, ученики и, разумеется, Николай.En: In the hall sat teachers, students, and, of course, Nikolai.Ru: Он поймал на себе насмешливый взгляд, но не отступил.En: He caught a mocking glance but did not retreat.Ru: Дмитрий начал читать монолог, и что-то изменилось в его голосе.En: Dmitry began to read the monologue, and something changed in his voice.Ru: Он почувствовал, как страх исчезает, и слова сами полетели, наполняя зал искренним чувством.En: He felt the fear vanish, and the words flowed out, filling the hall with sincere emotion.Ru: Наступила тишина.En: Silence fell.Ru: Потом послышались хлопки.En: Then there was applause.Ru: Телеграмму о том, что он получил главную роль, Дмитрий прочитал с удивлением, но и с гордостью.En: The telegram that he got the lead role, Dmitry read with surprise, but also with pride.Ru: Его сверстники поздравляли, о чём-то спрашивали, искренне радовались за него.En: His peers congratulated him, asked questions, and were genuinely happy for him.Ru: Теперь все видели Дмитрия не таким, как прежде.En: Now everyone saw Dmitry not as he was before.Ru: Он обрел ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.