From Lisbon's Snow to São Paulo's Sun: A Businessman's Journey cover art

From Lisbon's Snow to São Paulo's Sun: A Businessman's Journey

From Lisbon's Snow to São Paulo's Sun: A Businessman's Journey

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Lisbon's Snow to São Paulo's Sun: A Businessman's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-13-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração do inverno, o Aeroporto Internacional de Lisboa estava cheio de energia.En: In the heart of winter, the Aeroporto Internacional de Lisboa was full of energy.Pt: Pessoas apressadas iam de um lado para outro, envoltas em casacos grossos e cachecóis de lã.En: Hurried people moved from one side to the other, wrapped in thick coats and woolen scarves.Pt: O aroma de café fresco misturava-se com o leve perfume de comida vinda dos muitos restaurantes.En: The aroma of fresh coffee mixed with the subtle scent of food coming from the many restaurants.Pt: O som dos anúncios ecoava no ambiente, trazendo notícias de voos atrasados e alterações de portão.En: The sound of announcements echoed in the environment, bringing news of delayed flights and gate changes.Pt: Miguel, um homem de negócios meticuloso, andava de um lado para o outro na sala de espera.En: Miguel, a meticulous businessman, was pacing back and forth in the waiting room.Pt: Ele tinha um importante encontro em São Paulo, e os rumores de mau tempo aumentavam sua ansiedade.En: He had an important meeting in São Paulo, and the rumors of bad weather increased his anxiety.Pt: Neves e ventos fortes causaram estragos nos horários dos voos, e agora ele estava preso, esperando uma atualização.En: Snow and strong winds wreaked havoc on flight schedules, and now he was stuck, waiting for an update.Pt: — Calma, Miguel — disse Ana, uma amiga que também esperava, tentando acalmá-lo.En: "Calma, Miguel," said Ana, a friend who was also waiting, trying to calm him.Pt: — Talvez possas encontrar um caminho alternativo.En: "Maybe you can find an alternative route."Pt: Miguel olhou para o painel digital.En: Miguel looked at the digital board.Pt: O voo para São Paulo estava atrasado por horas, sem promessa de partir tão cedo.En: The flight to São Paulo was delayed for hours, with no promise of departing anytime soon.Pt: Ele agarrou o telemóvel, tentando contactar a companhia aérea.En: He grabbed his mobile phone, trying to contact the airline.Pt: Após uma espera interminável, conseguiu falar com um atendente.En: After an interminable wait, he managed to speak with an attendant.Pt: — Há um voo para o Rio de Janeiro que parte dentro de uma hora — informou a voz do outro lado.En: "There's a flight to Rio de Janeiro departing in an hour," informed the voice on the other side.Pt: — Se conseguir esse voo, podes apanhar um voo interno para São Paulo.En: "If you get that flight, you can catch a domestic flight to São Paulo."Pt: Miguel hesitou por um momento, pensando nos riscos.En: Miguel hesitated for a moment, considering the risks.Pt: Ele olhou para João, outro colega que estava a seguir o desenrolar da situação.En: He looked at João, another colleague who was following the situation's unfolding.Pt: João assentiu com a cabeça, encorajando-o a tomar a decisão.En: João nodded encouragingly, prompting him to make the decision.Pt: — Eu vou arriscar — declarou Miguel, sentindo uma onda de determinação.En: "I'm going to take the risk," declared Miguel, feeling a wave of determination.Pt: Correu para o balcão da companhia aérea, onde, com alguma insistência, conseguiu o bilhete para o novo voo.En: He ran to the airline counter, where, with some persistence, he managed to get a ticket for the new flight.Pt: A corrida para o novo portão era frenética.En: The race to the new gate was frenetic.Pt: No caminho, encontrou Ana e João novamente.En: On the way, he met Ana and João again.Pt: Eles acenaram-lhe, desejando boa sorte.En: They waved to him, wishing him good luck.Pt: Miguel sorriu, agora mais confiante.En: Miguel smiled, now more confident.Pt: No voo para o Rio de Janeiro, Miguel relaxou, refletindo sobre a situação.En: On the flight to Rio de Janeiro, Miguel relaxed, reflecting on the situation.Pt: Aprendeu que, em momentos de incerteza, manter a calma era crucial.En: He learned that, in moments of uncertainty, staying calm was crucial.Pt: Ao aterrissar no Rio, tudo aconteceu rapidamente.En: Upon landing in Rio, everything happened quickly.Pt: Conseguiu apanhar o voo para São Paulo a tempo.En: He managed to catch the flight to São Paulo in time.Pt: Ao chegar ao seu destino final, Miguel sentiu o alívio lavar-lhe a face.En: Upon arriving at his final destination, Miguel felt relief wash over his face.Pt: Estava cansado e ligeiramente desalinhado, mas conseguira.En: He was tired and slightly disheveled, but he had made it.Pt: Assistiu à reunião, impressionando os seus parceiros com a sua dedicação.En: He attended the meeting, impressing his partners with his dedication.Pt: Mais tarde, de volta ao hotel, Miguel ficou a olhar pela janela, observando a agitação de São Paulo.En...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.