From Fear to Future: How Passion Won the Day at Milano Museum cover art

From Fear to Future: How Passion Won the Day at Milano Museum

From Fear to Future: How Passion Won the Day at Milano Museum

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: From Fear to Future: How Passion Won the Day at Milano Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-18-08-38-20-it Story Transcript:It: Nel cuore di Milano, il Museo della Scienza era vivo di energia.En: In the heart of Milano, the Museo della Scienza was alive with energy.It: Sotto il tetto alto e moderno, la sala grande brillava di luci vivaci, mentre i visitatori esploravano incuriositi le meraviglie esposte.En: Under the high and modern roof, the large hall shone with vibrant lights, as visitors curiously explored the wonders on display.It: Marco osservava il movimento intorno a lui, cercando di calmare il battito del suo cuore.En: Marco watched the movement around him, trying to calm the beating of his heart.It: Marco era un giovane laureato, pieno di passione per la scienza.En: Marco was a young graduate, full of passion for science.It: Oggi, avrebbe incontrato Giulia, la direttrice del museo, per un colloquio di lavoro.En: Today, he would meet Giulia, the director of the museum, for a job interview.It: Giulia era conosciuta per essere una leader severa ma giusta.En: Giulia was known to be a strict but fair leader.It: Marco voleva impressionarla.En: Marco wanted to impress her.It: Ma sentiva i nervi pesanti come catene.En: But he felt nerves weighing him down like chains.It: Entrò nel suo ufficio, accogliente ma pieno di libri e oggetti curiosi.En: He entered her office, welcoming yet filled with books and curious objects.It: Giulia lo salutò con un sorriso professionale.En: Giulia greeted him with a professional smile.It: "Benvenuto, Marco.En: "Welcome, Marco.It: Sei pronto per iniziare?"En: Are you ready to begin?"It: Lui annuì.En: He nodded.It: Giulia cominciò con domande semplici.En: Giulia started with simple questions.It: "Perché vuoi lavorare qui?"En: "Why do you want to work here?"It: Marco sapeva la risposta a quella domanda a memoria, ma qualcosa lo trattenne.En: Marco knew the answer to that question by heart, but something held him back.It: Decise di parlare dal cuore.En: He decided to speak from the heart.It: "Amo la scienza.En: "I love science.It: Questo museo è un faro di conoscenza per la città, e voglio farne parte.En: This museum is a beacon of knowledge for the city, and I want to be part of it.It: Voglio ispirare altri come me."En: I want to inspire others like me."It: Giulia ascoltava, il suo sguardo attento.En: Giulia listened, her gaze attentive.It: Poi, una domanda difficile.En: Then, a tough question.It: "Parlami della nostra ultima mostra sull’intelligenza artificiale.En: "Tell me about our latest exhibition on artificial intelligence.It: Cosa ne pensi?"En: What do you think?"It: Marco sentì un nodo alla gola.En: Marco felt a lump in his throat.It: La mostra era complessa e lui non aveva avuto molto tempo per prepararsi.En: The exhibition was complex, and he hadn't had much time to prepare.It: Ma pensò a quando visitò il museo da bambino.En: But he thought back to when he visited the museum as a child.It: Con un respiro profondo, spiegò con entusiasmo, "Mi ha ricordato quando vidi per la prima volta un computer qui.En: With a deep breath, he explained enthusiastically, "It reminded me of when I first saw a computer here.It: Mi ha fatto sognare di creare qualcosa di nuovo.En: It made me dream of creating something new.It: Credo che l’intelligenza artificiale sia il futuro, ma servono anche etica e umanità."En: I believe artificial intelligence is the future, but it also requires ethics and humanity."It: Giulia lo guardò a lungo.En: Giulia looked at him for a long time.It: Marco si preparò al peggio.En: Marco braced himself for the worst.It: Ma Giulia sorrise, un sorriso che illuminò la stanza.En: But Giulia smiled, a smile that lit up the room.It: "Vedi, Marco, la tua passione è contagiosa.En: "You see, Marco, your passion is contagious.It: Creare ispirazione è un dono raro."En: Creating inspiration is a rare gift."It: Marco lasciò l'ufficio sentendosi più leggero.En: Marco left the office feeling lighter.It: Aveva imparato che essere se stessi era più potente di qualsiasi articolo sapesse a memoria.En: He had learned that being oneself was more powerful than any article he could memorize.It: Uscì dal museo, un lieve vento invernale accarezzando il suo volto, lasciando dietro di sé l’eco delle sue paure.En: He exited the museum, a slight winter breeze caressing his face, leaving behind the echo of his fears.It: Ora sentiva che il suo futuro, come il museo stesso, era pieno di meraviglie da scoprire.En: Now he felt that his future, like the museum itself, was full of wonders to discover. Vocabulary Words:the heart: il cuorethe roof: il tettothe hall: la salathe graduate: il laureatothe director: la direttricethe chains: le catenethe exhibition: la mostrathe ethics: l'eticathe humanity: l'umanitàthe passion: la passionethe beacon: il farothe breeze: il ventothe...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.