Finding Confidence: Nikolay's Journey to Self-Trust cover art

Finding Confidence: Nikolay's Journey to Self-Trust

Finding Confidence: Nikolay's Journey to Self-Trust

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Finding Confidence: Nikolay's Journey to Self-Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-17-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: На улице дул холодный осенний ветер, шуршащий последними листьями, когда Николай вошел в кампусную кофейню.En: Cold autumn wind was blowing outside, rustling the last leaves, as Nikolay entered the campus coffee shop.Ru: Внутри царила уютная атмосфера.En: Inside, a cozy atmosphere prevailed.Ru: Запах свежемолотого кофе заполнил пространство, создавая ощущение спокойствия.En: The smell of freshly ground coffee filled the space, creating a sense of calm.Ru: Деревянные столики окружали высокие окна, за которыми качались ветки, почти обнаженные от золотого лиственного убранства.En: Wooden tables surrounded tall windows, outside of which branches swayed, almost bare of their golden leafy adornment.Ru: Николай сел за столик у окна, достал из рюкзака учебники и ноутбук.En: Nikolay sat down at a table by the window, took textbooks and a laptop out of his backpack.Ru: Он чувствовал напряжение.En: He felt tense.Ru: Зимние экзамены не за горами, и его голова была полна сомнений.En: Winter exams were just around the corner, and his head was full of doubts.Ru: Правильно ли он готовится?En: Was he preparing correctly?Ru: Хватит ли сил довести начатое до конца?En: Would he have enough strength to see it through to the end?Ru: Внезапно в кофейню влетела Анна.En: Suddenly, Anna burst into the coffee shop.Ru: Её улыбка озарила весь зал.En: Her smile lit up the entire room.Ru: Анна всегда была уверенной в себе и энергичной.En: Anna was always confident and energetic.Ru: Она подошла к столику Николая и села напротив.En: She approached Nikolay's table and sat opposite him.Ru: — Привет, Николай!En: "Hi, Nikolay!Ru: Готовишься к экзаменам?En: Preparing for exams?"Ru: — спросила она, сунув нос в его книги.En: she asked, poking her nose into his books.Ru: — Ты должен больше времени тратить на подготовку!En: "You should spend more time preparing!"Ru: — Да, Анна, я стараюсь, — ответил Николай, не поднимая глаз.En: "Yes, Anna, I'm trying," Nikolay replied, without looking up.Ru: Анна начала что-то объяснять о своих методах, как следует учиться, как важно читать конспекты каждый день.En: Anna began explaining something about her methods, how to study properly, how important it was to read notes every day.Ru: Через несколько минут присоединился Дмитрий.En: After a few minutes, Dmitry joined them.Ru: Он был полной противоположностью Анне — спокойный и расслабленный.En: He was the complete opposite of Anna — calm and relaxed.Ru: Он уселся рядом с ними с чашкой чая в руке.En: He sat down with them with a cup of tea in his hand.Ru: — О, снова учишься, Коля?En: "Oh, studying again, Kolya?"Ru: — спросил он, кивая на книги на столе.En: he asked, nodding at the books on the table.Ru: — Не волнуйся так, всё получится.En: "Don't worry so much, everything will work out."Ru: Слова Дмитрия всегда заставляли Николая задуматься, что, возможно, он излишне напрягается.En: Dmitry's words always made Nikolay think that perhaps he was overexerting himself.Ru: Дмитрий всегда выглядел уверенно, несмотря на свой ленивый подход.En: Dmitry always appeared confident, despite his lazy approach.Ru: Николай посмотрел на друзей и понял, что ни один метод не подходит полностью.En: Nikolay looked at his friends and realized that neither method fit completely.Ru: Анна подгоняет его до изнеможения, а Дмитрий расслабляет чрезмерно.En: Anna drove him to exhaustion, while Dmitry relaxed him excessively.Ru: Нужно что-то среднее.En: Something in between was needed.Ru: В ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.