Finding Christmas Joy: A Vinyl's Magical Surprise in Lisboa cover art

Finding Christmas Joy: A Vinyl's Magical Surprise in Lisboa

Finding Christmas Joy: A Vinyl's Magical Surprise in Lisboa

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Finding Christmas Joy: A Vinyl's Magical Surprise in Lisboa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-14-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: As luzes de Natal brilhavam nas estreitas ruas de calçada do Bairro Alto.En: The Christmas lights were shining in the narrow cobblestone streets of Bairro Alto.Pt: Era uma típica tarde de inverno em Lisboa, e a Inês estava determinada a encontrar o presente perfeito para Ricardo.En: It was a typical winter afternoon in Lisboa, and Inês was determined to find the perfect gift for Ricardo.Pt: Ele era seu irmão mais velho e conhecido por seu gosto difícil.En: He was her older brother and known for his difficult taste.Pt: Inês caminhava pelas ruas, passando por todas as lojas bonitas, a música do Fado saindo de pequenas tabernas.En: Inês walked through the streets, passing by all the beautiful shops, with the music of Fado coming out of small taverns.Pt: O cheiro de castanhas assadas misturava-se ao ar frio, trazendo uma sensação de nostalgia e urgência.En: The smell of roasted chestnuts mingled with the cold air, bringing a feeling of nostalgia and urgency.Pt: O Natal estava próximo, e ela ainda não tinha encontrado nada que achasse especial.En: Christmas was near, and she still hadn't found anything she thought was special.Pt: Com o passar das horas, muitos comerciantes começavam a fechar suas portas.En: As the hours passed, many merchants began to close their doors.Pt: Inês começou a sentir-se ansiosa.En: Inês began to feel anxious.Pt: Finalmente, ela entrou numa pequena loja cheia de objetos vintage.En: Finally, she entered a small shop full of vintage items.Pt: Atrás do balcão estava Luís, um vendedor simpático e bastante perspicaz.En: Behind the counter was Luís, a friendly and quite insightful salesperson.Pt: "Posso ajudar?En: "Can I help you?"Pt: ", Luís perguntou, notando a expressão preocupada de Inês.En: Luís asked, noticing Inês's worried expression.Pt: "Estou à procura de um presente para o meu irmão, mas ele é tão difícil!En: "I'm looking for a gift for my brother, but he's so difficult!"Pt: ", confessou ela.En: she confessed.Pt: Luís sorriu.En: Luís smiled.Pt: "Conte-me mais sobre o Ricardo."En: "Tell me more about Ricardo."Pt: Inês explicou que Ricardo gostava de música antiga e tinha um gosto peculiar.En: Inês explained that Ricardo liked old music and had a peculiar taste.Pt: Ele sempre procurava por vinis raros.En: He was always looking for rare vinyl records.Pt: Luís ouviu atentamente e foi buscar algo especial.En: Luís listened attentively and went to find something special.Pt: Ele voltou com um vinil nas mãos.En: He returned with a vinyl in his hands.Pt: Era de uma banda pouco conhecida dos anos 70.En: It was from a little-known band from the 70s.Pt: "Este é perfeito para ele," disse Luís, com confiança.En: "This is perfect for him," said Luís, confidently.Pt: Inês hesitou por um momento.En: Inês hesitated for a moment.Pt: Seria aquilo a escolha certa?En: Would that be the right choice?Pt: Olhou bem para o disco e, por fim, decidiu confiar no julgamento do Luís.En: She looked closely at the record and, finally, decided to trust Luís's judgment.Pt: No dia de Natal, Ricardo desembrulhou o presente.En: On Christmas Day, Ricardo unwrapped the gift.Pt: Ao ver o vinil, seus olhos se iluminaram.En: Seeing the vinyl, his eyes lit up.Pt: "Isto é incrível, Inês!En: "This is amazing, Inês!Pt: Faz anos que perdi este álbum!En: I've been missing this album for years!"Pt: ", disse ele, grato e surpreso.En: he said, grateful and surprised.Pt: Inês sentiu uma onda de felicidade e alívio.En: Inês felt a wave of happiness and relief.Pt: Naquele momento, ela percebeu que o melhor presente era a felicidade genuína que se espalhou pelo sorriso de Ricardo.En: At that moment, she realized that the best gift was the genuine happiness that spread across Ricardo's smile.Pt: Não eram apenas objetos que traziam alegria, mas as memórias e os momentos partilhados.En: It wasn't just objects that brought joy, but the memories and shared moments.Pt: Este era, sem dúvida, um Natal especial.En: This was, without a doubt, a special Christmas.Pt: E assim, com uma lição aprendida e um presente bem escolhido, Inês encontrou o verdadeiro espírito do Natal nos simples gestos de amor e compreensão.En: And so, with a lesson learned and a well-chosen gift, Inês found the true spirit of Christmas in the simple gestures of love and understanding. Vocabulary Words:cobblestone: a calçadanarrow: estreitasdetermined: determinadanostalgia: a nostalgiaurgency: a urgênciamerchant: o comercianteanxious: ansiosavintage: vintageinsightful: perspicazgift: o presentebrother: o irmãotaste: o gostovinyl: o vinilband: a bandagenuine: genuínahappiness: a felicidadejoy: a alegriamemories: as memóriasmoments: os momentoswave: a ondasmile: o ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.