Fernando's Carnaval: Creating Bonds and Costumes cover art

Fernando's Carnaval: Creating Bonds and Costumes

Fernando's Carnaval: Creating Bonds and Costumes

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Fernando's Carnaval: Creating Bonds and Costumes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-27-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava forte em Ipanema naquele dia de verão, enquanto o mercado fervilhava de energia.En: The sun was shining brightly in Ipanema that summer day, while the market buzzed with energy.Pb: As barracas estavam repletas de cores, cheias de máscaras, penas, e tecidos brilhantes que balançavam ao sabor da brisa do mar.En: The stalls were full of colors, teeming with masks, feathers, and shiny fabrics swaying with the sea breeze.Pb: Fernando caminhava entre as multidões, os olhos fixos nas bancas, em busca do traje perfeito para o Carnaval.En: Fernando walked among the crowds, eyes fixed on the stands, in search of the perfect outfit for Carnaval.Pb: Fernando era um designer criativo, sempre cheio de ideias originais.En: Fernando was a creative designer, always full of original ideas.Pb: Ele precisava impressionar no Carnaval desse ano, mas também tinha outro desejo oculto: reencontrar uma antiga amiga, Luciana.En: He needed to impress at Carnaval this year, but he also had another hidden desire: to reconnect with an old friend, Luciana.Pb: Sabia que ela estaria na festa, e sonhava em reacender a amizade, talvez até algo mais.En: He knew she would be at the party, and he dreamed of rekindling the friendship, perhaps even something more.Pb: No entanto, a situação no mercado era complicada.En: However, the situation in the market was complicated.Pb: As melhores fantasias já estavam vendidas ou eram caras demais.En: The best costumes were already sold or too expensive.Pb: Fernando suspirou, sem saber o que fazer.En: Fernando sighed, unsure of what to do.Pb: Ele estava ali, rodeado por opções limitadas e uma dose de nervosismo que crescia ao pensar em abordar Luciana.En: He was there, surrounded by limited options and a dose of nervousness growing at the thought of approaching Luciana.Pb: À medida que o tempo passava, Fernando percebeu que, se quisesse se destacar, teria que improvisar.En: As time passed, Fernando realized that if he wanted to stand out, he would have to improvise.Pb: Começou a reunir peças avulsas: penas de cores distintas, um pedaço de tecido dourado, e uma máscara simples.En: He started gathering random pieces: feathers of different colors, a piece of golden fabric, and a simple mask.Pb: Com suas mãos hábeis de designer, começou a montar uma fantasia única, cheia de personalidade, contrastando com o que encontrava por ali.En: With his skilled designer hands, he began to assemble a unique costume, full of personality, contrasting with what he found there.Pb: Então, quando estava quase terminando, uma visão o paralisou por um momento.En: Then, when he was almost finished, a vision paralyzed him for a moment.Pb: Luciana estava ali, a poucos metros, examinando uma banca cheia de máscaras brilhantes.En: Luciana was there, a few meters away, examining a stall full of shiny masks.Pb: Fernando respirou fundo.En: Fernando took a deep breath.Pb: Sentiu o estômago revirar, mas sabia que era a hora certa.En: He felt his stomach turn, but he knew it was the right time.Pb: Ele se aproximou, com sua improvisada e fascinante fantasia, e chamou por ela: "Luciana!"En: He approached, with his improvised and fascinating costume, and called out to her: "Luciana!"Pb: Ela se virou, surpresa e sorridente.En: She turned, surprised and smiling.Pb: "Fernando!En: "Fernando!Pb: Que coincidência te ver aqui!"En: What a coincidence to see you here!"Pb: Eles começaram a conversar, e Fernando mostrou seu traje improvisado.En: They started talking, and Fernando showed her his improvised costume.Pb: Luciana admirou seu trabalho e elogiou a criatividade dele.En: Luciana admired his work and praised his creativity.Pb: "Você sempre teve talento para isso, Fernando", disse ela, com um sorriso caloroso.En: "You always had a talent for this, Fernando," she said with a warm smile.Pb: Eles falaram sobre os eventos do Carnaval e decidiram ir juntos à festa.En: They talked about the Carnaval events and decided to go to the party together.Pb: Fernando não só conseguiu conquistar atenção com sua fantasia, mas também deu o primeiro passo para reacender sua amizade com Luciana.En: Fernando not only managed to capture attention with his costume but also took the first step to rekindle his friendship with Luciana.Pb: Com o pôr do sol tingindo o céu de laranja e rosa, Fernando sentiu uma nova confiança.En: With the sunset painting the sky orange and pink, Fernando felt a new confidence.Pb: Não apenas em suas capacidades criativas, mas também na habilidade de reconectar com as pessoas.En: Not just in his creative abilities, but also in his ability to reconnect with people.Pb: Enquanto caminhavam juntos pela calçada de Ipanema, a música do Carnaval já ecoando ao longe, Fernando ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.