Escaping the Storm: A Journey of Dreams Along Amelia's Coast cover art

Escaping the Storm: A Journey of Dreams Along Amelia's Coast

Escaping the Storm: A Journey of Dreams Along Amelia's Coast

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Escaping the Storm: A Journey of Dreams Along Amelia's Coast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-02-24-08-38-20-it Story Transcript:It: Il vento dell'inverno soffiava forte sulla Costiera Amalfitana.En: The winter wind blew strongly over the Costiera Amalfitana.It: Le onde del mare si infrangevano contro le rocce, mentre il cielo grigio prometteva tempesta.En: The sea waves crashed against the rocks, while the gray sky promised a storm.It: Luca, Giulia e Marco sedevano in macchina, pronti a partire per il loro viaggio lungo la costa.En: Luca, Giulia, and Marco sat in the car, ready to set off on their journey along the coast.It: Fuori, le decorazioni di Carnevale coloravano le strade, ma l'atmosfera dentro l'auto era tesa.En: Outside, the Carnevale decorations colored the streets, but the atmosphere inside the car was tense.It: Luca guardava avanti, sognando libertà.En: Luca looked ahead, dreaming of freedom.It: La sua vita monotona gli stava stretta e cercava ispirazione.En: His monotonous life felt restrictive, and he sought inspiration.It: Giulia, accanto a lui, sfogliava una mappa con attenzione.En: Giulia, next to him, carefully flipped through a map.It: Era pratica e organizzata, e desiderava riparare il rapporto con Luca, che sembrava incrinato.En: She was practical and organized and wanted to mend her relationship with Luca, which seemed strained.It: Marco, seduto sul sedile posteriore, cercava di mantenere l'armonia con battute divertenti, ma anche lui si sentiva intrappolato nel suo lavoro.En: Marco, seated in the back seat, tried to maintain harmony with funny jokes, but he too felt trapped in his job.It: Partirono, il motore che ruggiva vivacemente.En: They set off, the engine roaring lively.It: Luca propose di seguire un percorso più panoramico.En: Luca suggested following a more scenic route.It: "Andiamo per quella strada," disse, puntando alla mappa verso una via secondaria.En: "Let's take that road," he said, pointing to the map toward a secondary route.It: "Sarà un'avventura."En: "It'll be an adventure."It: Giulia sospirò.En: Giulia sighed.It: "Ma, Luca, non conosciamo quella strada.En: "But Luca, we don't know that road.It: Potrebbe essere pericoloso, soprattutto col tempo così incerto."En: It might be dangerous, especially with the weather so uncertain."It: Luca rimase fermo nella sua decisione.En: Luca remained firm in his decision.It: "Ho bisogno di vedere qualcosa di nuovo.En: "I need to see something new.It: Fidati."En: Trust me."It: Marco, cercando di alleggerire l'atmosfera, commentò: "Con un po' di fortuna incontreremo il Re del Carnevale che ci indicherà la via."En: Marco, trying to lighten the mood, commented: "With a bit of luck, we'll meet the King of Carnevale who will show us the way."It: Sorrisero, ma la tensione era palpabile.En: They smiled, but the tension was palpable.It: Mentre percorrevano la strada stretta, il clima iniziò a peggiorare.En: As they traveled the narrow road, the weather began to worsen.It: Il cielo si oscurò ulteriormente e la pioggia cominciò a cadere incessante.En: The sky darkened further, and the rain started to fall incessantly.It: Alla fine, una tempesta di vento li costrinse a fermarsi.En: Eventually, a windstorm forced them to stop.It: Trovarono rifugio in una piccola locanda sulla costa.En: They found refuge in a small inn on the coast.It: Entrarono, bagnati e infreddoliti.En: They entered, wet and chilled.It: Seduti accanto al camino scoppiettante, il calore li avvolse.En: Sitting next to the crackling fireplace, the warmth enveloped them.It: Fu lì che decisero di parlare.En: It was there that they decided to talk.It: Luca si fece coraggio: "Voglio cambiare.En: Luca gathered courage: "I want to change.It: Lasciare tutto e seguire i miei sogni."En: Leave everything and follow my dreams."It: Giulia lo guardò con dolcezza.En: Giulia looked at him gently.It: "Non sapevo fosse così importante per te.En: "I didn't know it was so important to you.It: Possiamo affrontarlo insieme?"En: Can we face it together?"It: Marco, sorridendo, disse: "Anch'io voglio cambiare.En: Marco, smiling, said: "I too want to change.It: Trovare un lavoro che mi permetta di esprimere la mia creatività."En: Find a job that allows me to express my creativity."It: Si guardarono l'un l'altro, le tensioni sciogliendosi come la neve al sole.En: They looked at each other, the tensions melting away like snow in the sun.It: Con le loro confessioni, l'aria parve più leggera.En: With their confessions, the air felt lighter.It: Capirono quanto erano importanti l'uno per l'altro e quanto desideravano il cambiamento.En: They realized how important they were to each other and how much they longed for change.It: Quando il cielo finalmente si rischiarò al mattino, erano pronti a riprendere il viaggio.En: When the sky finally cleared in the morning, they were ready to resume the ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.