Echoes of the Tatier: Unraveling Secrets of the Past cover art

Echoes of the Tatier: Unraveling Secrets of the Past

Echoes of the Tatier: Unraveling Secrets of the Past

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Echoes of the Tatier: Unraveling Secrets of the Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-06-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V horách Tatier sa striedajú časy, kedy vietor prináša mnoho tajomstiev.En: In the mountains of the Tatier, times alternate when the wind brings many secrets.Sk: Jeseň tu maľuje krajinu zlatým a ohnivým listím, ktoré zahaľuje temné stopy minulosti.En: Autumn paints the landscape here with golden and fiery leaves that cloak the dark traces of the past.Sk: Na pozadí mohutných vrchov sa ozýva zvláštny zvuk, echo prenikajúce až do sŕdc každého, kto má dostatočne otvorenú dušu, aby mu načúval.En: Against the backdrop of the mighty peaks, a strange sound echoes, reaching into the hearts of anyone whose soul is open enough to listen.Sk: Marek pozná tieto hory ako svoj vlastný dvor.En: Marek knows these mountains like his own backyard.Sk: Ako horský sprievodca prežil mnohé sezóny obklopený krásou a krutosťou tejto divočiny.En: As a mountain guide, he has spent many seasons surrounded by the beauty and cruelty of this wilderness.Sk: Ale strata milovaných ho v poslednej dobe zatienila mrakmi smútku.En: But the loss of loved ones has recently overshadowed him with clouds of sorrow.Sk: Teraz túži po pokoji, po lúštení tajomstva, ktoré hory šepkajú v týchto dňoch blízko Sviatku všetkých svätých.En: Now, he yearns for peace, for unraveling the mystery that the mountains whisper during these days close to Sviatku všetkých svätých.Sk: Zuzana je novinárka, ktorú vždy priťahovali rozprávky a legendy.En: Zuzana is a journalist who has always been drawn to tales and legends.Sk: Do Tatier ju priviedla túžba nájsť príbeh, ktorý rozpráva o spojení živých s tými, ktorí odišli.En: Her desire to find a story that speaks of the connection between the living and those who have gone brought her to the Tatier.Sk: No jej redaktor neverí na rozprávky a tlačí ju k písaniu realistických článkov.En: But her editor doesn't believe in fairy tales and pushes her to write realistic articles.Sk: Zuzana proto cíti tlak.En: Zuzana feels the pressure.Sk: V horách dúfa nájsť niečo, čo jej dodá elán.En: In the mountains, she hopes to find something that will invigorate her.Sk: Osudy Mareka a Zuzany sa stretnú, keď echo privedie Zuzanu k Marekovi.En: The fates of Marek and Zuzana meet when an echo leads Zuzana to Marek.Sk: Na začiatku je Marek opatrný.En: At first, Marek is cautious.Sk: Ale jej úprimnosť v ňom prebudí dôveru.En: But her sincerity awakens trust in him.Sk: Rozhodne sa ju sprevádzať hlboko do tichého lesa, kde sa zvuky zdajú byť hlasnejšie, čistejšie.En: He decides to accompany her deep into the quiet forest, where the sounds seem louder, clearer.Sk: Spoločne kráčajú k šepotu, ktorý vedie ich kroky k starodávnemu svätyňu ukrytému medzi kameňmi a stromami.En: Together they walk towards the whisper that guides their steps to an ancient sanctuary hidden among the rocks and trees.Sk: Tu, kde každá smreková vetva a každý skalný zraz má svoje príbehy, echo zosilňuje.En: Here, where every spruce branch and every rocky cliff has its stories, the echo intensifies.Sk: Ich srdcia napĺňa pocit, že sú na niečom veľmi zvláštnom mieste.En: Their hearts are filled with the sense that they are in a very special place.Sk: Marek zatvára oči a v dychu vetra počuje známky hlasov svojich milovaných.En: Marek closes his eyes, and in the breath of the wind, he hears the familiar voices of his loved ones.Sk: Nepokoj a bolesť v jeho srdci sa menia na pokoj a vďačnosť.En: The unrest and pain in his heart transform into peace and gratitude.Sk: Zuzana zachytáva emóciu okamihu do svojho príbehu.En: Zuzana captures the emotion of the moment in her story.Sk: Vie, že toto je spojenie, ktoré hľadala – cesta, ako priniesť svetlo do tmy a viera, že hlas mŕtvych živým je dôležitý.En: She knows this is the connection she sought—a way to bring light into the darkness and a belief that the voices of the dead are important to the living.Sk: V tejto chvíli, obklopení tými, ktorí sú už len spomienkami, nachádzajú obaja pokoj aj vďaka svojmu novému priateľstvu, ktoré prekonalo pochybnosti a strach.En: In this moment, surrounded by those who are now just memories, they both find peace, thanks also to their new friendship that has overcome doubts and fear.Sk: Marek sa vracia domov s novým pochopením minulosti, zatiaľ čo Zuzana píše príbeh, ktorý má hĺbku a význam.En: Marek returns home with a new understanding of the past, while Zuzana writes a story with depth and meaning.Sk: V tichu vrchov, v chladnom jesennom vzduchu, sitošie na okamih otvorilo svoje tajomstvá.En: In the silence of the peaks, in the cold autumn air, the silence momentarily revealed its secrets. Vocabulary Words:...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.