Don't Go Pale Into Dusk cover art

Don't Go Pale Into Dusk

Don't Go Pale Into Dusk

Listen for free

View show details

About this listen

“We want to find beauty, belonging and a sense of purpose in this troubled, strange and still beautiful country of ours…”

Nour Al Halabi brings us the story of Maryam, the fisherwoman of the Manara in Beirut who is the Mother of All. (Feyrouz Abou Hasson performs the English translation of Maryam’s words.)

We end with a poem to Beirut in the midst of chaos by Rita Mhanna. (This poem was translated to English by Ben Moorad and Rita Mhanna.)

***

To support this show, please visit welebanonpod.com/support-season-2

What listeners say about Don't Go Pale Into Dusk

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.