Crisis and Redemption: A Winter's Tale in Saint Petersburg cover art

Crisis and Redemption: A Winter's Tale in Saint Petersburg

Crisis and Redemption: A Winter's Tale in Saint Petersburg

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Crisis and Redemption: A Winter's Tale in Saint Petersburg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2026-02-24-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Зима в Санкт-Петербурге.En: Winter in Saint Petersburg.Ru: Снег тихо падает на улицы, укрывая их белой пеленой.En: Snow quietly falls on the streets, covering them with a white veil.Ru: В маленькой уютной квартире собирается семья.En: A family gathers in a small cozy apartment.Ru: Пахнет свежим борщом и хлебом.En: The smell of fresh borscht and bread fills the air.Ru: Виктор готовится к празднику — Дню защитника Отечества.En: Viktor prepares for the holiday — Defender of the Fatherland Day.Ru: Виктор — бывший военный.En: Viktor is a former military man.Ru: Комната заставлена сувенирами и наградами.En: The room is filled with souvenirs and awards.Ru: Стены украшены фотографиями из прошлых лет.En: The walls are decorated with photographs from past years.Ru: Он гордится своим прошлым, но здоровье его подводит.En: He is proud of his past, but his health is failing.Ru: Елена, его дочь, волнуется за отца.En: Elena, his daughter, worries about her father.Ru: «Папа, тебе нужно заботиться о здоровье», — говорит она, наливая чай в кружки.En: "Dad, you need to take care of your health," she says, pouring tea into mugs.Ru: Виктор часто отмахивается: «Я в порядке, просто старею».En: Viktor often brushes it off: "I'm fine, just getting older."Ru: Но в этот день все меняется.En: But on this day, everything changes.Ru: Во время праздничного обеда Виктор чувствует боль в груди.En: During the holiday dinner, Viktor feels pain in his chest.Ru: Лицо его бледнеет, но он улыбается, стараясь не тревожить семью.En: His face turns pale, but he smiles, trying not to alarm the family.Ru: «Все нормально», — твердо говорит Виктор, но Елена видит, что это не так.En: "Everything's fine," Viktor says firmly, but Elena sees that it's not.Ru: Она рядом с ним и видит, как он с трудом дышит.En: She's right next to him and sees him struggling to breathe.Ru: Елена теряется между решительностью отца и своим долгом.En: Elena is torn between her father’s determination and her duty.Ru: «Нужно что-то делать», — думает она.En: "Something must be done," she thinks.Ru: Неожиданно Виктор падает.En: Suddenly, Viktor collapses.Ru: Обеденный стол рассыпается, ложки и вилки звенят на полу.En: The dining table scatters, spoons and forks clattering on the floor.Ru: Гости застывают в шоке.En: The guests freeze in shock.Ru: Елена бросается к телефону, набирая номер скорой. Не слушает отговорки отца.En: Elena rushes to the phone, dialing the emergency number, ignoring her father's protests.Ru: Время тянется медленно, словно через стекло.En: Time stretches slowly, like through glass.Ru: «Держись, папа», — успокаивает она дрожащими руками.En: "Hold on, Dad," she reassures him with trembling hands.Ru: Виктора увозят в больницу.En: Viktor is taken to the hospital.Ru: Его лицо серо и усталое.En: His face is gray and weary.Ru: Доктора работают быстро, спасая жизнь.En: Doctors work quickly, saving his life.Ru: Спустя несколько дней Виктор просыпается в больничной палате.En: A few days later, Viktor wakes up in a hospital room.Ru: Елена сидит рядом, в её глазах забота и усталость.En: Elena sits nearby, her eyes full of care and fatigue.Ru: «Ты была права», — голос Виктора тихий, но крепкий.En: "You were right," Viktor's voice is quiet but strong.Ru: В нем проступает благодарность.En: Gratitude shows in it.Ru: Елена улыбается, ощущая тепло, которого так долго не хватало.En: Elena smiles, feeling the warmth that has been absent for so long.Ru: Теперь Виктор знает: здоровье важнее ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.