Cooking Magic: Lorenzo's Epiphany Feast cover art

Cooking Magic: Lorenzo's Epiphany Feast

Cooking Magic: Lorenzo's Epiphany Feast

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Cooking Magic: Lorenzo's Epiphany Feast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-28-23-34-02-it Story Transcript:It: Il profumo di spezie e piatti tradizionali riempiva la grande casa di famiglia.En: The scent of spices and traditional dishes filled the large family home.It: Era inverno e tutto era pronto per celebrare l'Epifania.En: It was winter, and everything was ready to celebrate the Epiphany.It: La Befana era nell'aria, e Lorenzo voleva preparare una cena speciale per la sua famiglia.En: The Befana was in the air, and Lorenzo wanted to prepare a special dinner for his family.It: Il camino scoppiettava e le decorazioni brillavano sotto la luce calda delle lampadine.En: The fireplace crackled, and the decorations shone under the warm light of the bulbs.It: Lorenzo era un giovane chef dedicato.En: Lorenzo was a dedicated young chef.It: Voleva impressionare la famiglia con un banchetto memorabile.En: He wanted to impress the family with a memorable banquet.It: Ma nel cuore aveva un dubbio: avrebbe soddisfatto le loro aspettative?En: But in his heart, he had a doubt: would he meet their expectations?It: Con Alessandra, sua sorella, Lorenzo uscì per fare la spesa.En: With Alessandra, his sister, Lorenzo went out to do the shopping.It: La piazza del mercato era affollata.En: The market square was crowded.It: Le persone si muovevano veloci, cercando gli ultimi ingredienti per le proprie cene.En: People moved quickly, searching for the last ingredients for their own dinners.It: Lorenzo sapeva che il tempo stringeva.En: Lorenzo knew that time was running out.It: Ma il mercato offriva una sorpresa: molti ingredienti erano già esauriti.En: But the market offered a surprise: many ingredients were already sold out.It: "Niente baccalà," sospirò Lorenzo.En: "No codfish," sighed Lorenzo.It: "E i carciofi?En: "And the artichokes?It: Spariti anche loro," aggiunse Alessandra preoccupata.En: They’re gone too," added Alessandra worriedly.It: Lorenzo si fermò, pensando.En: Lorenzo stopped, thinking.It: Doveva prendere una decisione.En: He needed to make a decision.It: Cambiare il menu o trovare alternative?En: Change the menu or find alternatives?It: "Cosa possiamo fare, Alessandra?"En: "What can we do, Alessandra?"It: chiese, scrutando la lista.En: he asked, scrutinizing the list.It: "Improvvisiamo!"En: "Let’s improvise!"It: esclamò Alessandra, sempre ottimista.En: exclaimed Alessandra, always optimistic.It: "Possiamo usare il pesce spada invece del baccalà e magari sostituire i carciofi con le melanzane.En: "We can use swordfish instead of codfish and maybe replace the artichokes with eggplants.It: Cosa ne pensi?"En: What do you think?"It: Lorenzo annuì, cercando di nascondere le sue ansie.En: Lorenzo nodded, trying to hide his anxieties.It: Tornarono a casa, pronti a sfruttare ciò che avevano trovato.En: They returned home, ready to make use of what they had found.It: La cucina era un caos creativo.En: The kitchen was a creative chaos.It: Le pentole bollivano, e i profumi riempivano l'aria.En: Pots were boiling, and fragrances filled the air.It: Lorenzo seguiva le ricette, ma dentro di sé l'ansia cresceva.En: Lorenzo followed the recipes, but inside him, anxiety grew.It: E se il pesce spada fosse troppo diverso?En: What if the swordfish was too different?It: E se le melanzane non piacessero?En: What if the eggplants weren’t liked?It: Alessandra si avvicinò, vedendo il nervosismo del fratello.En: Alessandra approached, seeing her brother’s nervousness.It: "Hai cucinato piatti meravigliosi prima.En: "You’ve cooked wonderful dishes before.It: Fidati di te stesso, Lorenzo," lo incoraggiò.En: Trust yourself, Lorenzo," she encouraged him.It: Lorenzo respirò profondamente e continuò a lavorare.En: Lorenzo took a deep breath and continued working.It: Si affidò al suo istinto culinario, mescolando sapori e spezie con cura.En: He relied on his culinary instincts, blending flavors and spices with care.It: Quando la famiglia si sedette a tavola, la cena venne servita.En: When the family sat down at the table, dinner was served.It: C'erano risate e storie, e i piatti passarono di mano in mano.En: There was laughter and stories, and the dishes were passed from hand to hand.It: Assaggiarono ogni portata, gustando le alternative creative di Lorenzo.En: They tasted each course, savoring Lorenzo's creative alternatives.It: Le facce erano illuminate dal piacere.En: The faces were lit up with pleasure.It: "Il miglior pranzo dell'Epifania!"En: "The best Epiphany lunch!"It: esclamò il nonno con un sorriso largo.En: exclaimed the grandfather with a broad smile.It: Lorenzo sentì le sue preoccupazioni svanire, sostituite da un senso di realizzazione e gioia.En: Lorenzo felt his worries disappear, replaced by a sense of accomplishment and joy.It: Aveva soddisfatto la sua famiglia.En: He had satisfied his family.It: Aveva dimostrato ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.