Budi's Brave Journey in Orangutan Conservation cover art

Budi's Brave Journey in Orangutan Conservation

Budi's Brave Journey in Orangutan Conservation

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Indonesian: Budi's Brave Journey in Orangutan Conservation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-05-11-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah rimbunnya Taman Nasional Tanjung Puting, Budi yang bersemangat memulai hari pertamanya sebagai relawan konservasi orangutan.En: In the dense foliage of Taman Nasional Tanjung Puting, an enthusiastic Budi began his first day as an orangutan conservation volunteer.Id: Saat matahari pagi merangkak naik di balik pepohonan, suara hutan mulai mengisi udara.En: As the morning sun crept up behind the trees, the sounds of the forest began to fill the air.Id: Burung berkicau dengan riang, dan sungai berkelok lembut di kejauhan.En: Birds chirped cheerfully, and the river flowed gently in the distance.Id: Budi, seorang pemuda dengan semangat besar terhadap perlindungan satwa, datang dari kota untuk memenuhi ketertarikannya terhadap orangutan.En: Budi, a young man with great passion for wildlife protection, came from the city to pursue his interest in orangutans.Id: Namun, di pikirannya, tersimpan keraguan.En: However, in his mind, doubts lingered.Id: Apakah ia cukup mampu untuk mengatasi segala tantangan di tempat terpencil ini?En: Was he truly capable of overcoming all the challenges in this remote place?Id: Hari pertama dihabiskan dengan Ilham, pemandu lokal yang berpengalaman, dan Sari, rekan sesama relawan.En: The first day was spent with Ilham, an experienced local guide, and Sari, a fellow volunteer.Id: Mereka menunjukkan kepada Budi tugas-tugas yang harus dikerjakan setiap hari—membersihkan tempat tinggal orangutan, menyiapkan makanan, dan mengamati perilaku satwa.En: They showed Budi the daily tasks—cleaning orangutan enclosures, preparing food, and observing the animals' behavior.Id: Budi terkejut dengan betapa sulitnya pekerjaan ini.En: Budi was surprised at how difficult the work was.Id: Keringat mengalir di wajahnya karena kelembaban tinggi yang menerpa setiap langkahnya di hutan lebat ini.En: Sweat dripped down his face due to the high humidity that accompanied his every step in this dense forest.Id: Selama seminggu, Budi berusaha menyesuaikan diri.En: During the week, Budi tried to adapt.Id: Ia sering merasa lelah, dan keraguan kembali menghantui benaknya.En: He often felt tired, and doubts returned to haunt him.Id: Apakah benar, apa yang dilakukannya akan berdampak?En: Did his efforts truly have any impact?Id: Tetapi, ia teringat tujuannya—untuk mengetahui bahwa ia bisa memberikan kontribusi nyata dalam menjaga orangutan.En: But he remembered his goal—to know that he could make a real contribution to orangutan conservation.Id: Suatu hari yang penuh kejadian, saat matahari mulai terbenam, Budi mendengar suara nyaring di dekat sungai.En: One eventful day, as the sun began to set, Budi heard a loud noise near the river.Id: Dia segera menghampiri dan menemukan seekor orangutan terjebak di antara ranting-ranting yang tajam.En: He quickly approached and found an orangutan trapped among sharp branches.Id: Jantungnya berdegup kencang.En: His heart raced.Id: Ini adalah titik balik.En: This was a turning point.Id: Tanpa berpikir panjang, Budi bergerak cepat, mengingat semua yang sudah ia pelajari.En: Without thinking twice, Budi acted swiftly, recalling everything he had learned.Id: Dengan hati-hati, ia bekerja sama dengan Ilham dan Sari.En: Carefully, he worked together with Ilham and Sari.Id: Mereka berhasil membebaskan orangutan tersebut.En: They successfully freed the orangutan.Id: Rasa lega bercampur dengan bangga memenuhi dirinya.En: A sense of relief mixed with pride filled him.Id: Dalam kejadian itu, Budi menemukan kembali keberanian dan keyakinannya.En: In that event, Budi rediscovered his courage and confidence.Id: Ia sadar, setiap usaha meski kecil sangat berarti.En: He realized that every effort, no matter how small, was significant.Id: Saat malam tiba, dengan bintang-bintang menghiasi langit Tanjung Puting, Budi duduk merenung.En: As night fell, with stars adorning the sky over Tanjung Puting, Budi sat reflecting.Id: Perasaan letih dan keraguan berganti dengan tekad baru.En: Feelings of fatigue and doubt were replaced with a new determination.Id: Ia tahu bahwa perjalanan ini telah mengubahnya.En: He knew that this journey had changed him.Id: Ia semakin memahami betapa pentingnya kerja keras dan kerjasama dalam usaha konservasi ini.En: He increasingly understood the importance of hard work and collaboration in this conservation effort.Id: Dengan hati yang lebih yakin, Budi memandang jauh ke depan.En: With a more confident heart, Budi looked far ahead.Id: Ada banyak orangutan yang menanti bantuan, dan ia siap untuk menempuh setiap tantangan.En: There were many orangutans waiting for help, and he was ready to face every challenge.Id: Di sinilah, di tengah hutan Borneo yang lebat, Budi menemukan tujuan hidupnya.En: Here, in the middle of Borneo's dense forest, Budi found his ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Budi's Brave Journey in Orangutan Conservation

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.