Brotherly Reunion: Forgiveness Amidst Venezia's Carnival Magic cover art

Brotherly Reunion: Forgiveness Amidst Venezia's Carnival Magic

Brotherly Reunion: Forgiveness Amidst Venezia's Carnival Magic

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Brotherly Reunion: Forgiveness Amidst Venezia's Carnival Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-02-18-23-34-01-it Story Transcript:It: Piazza San Marco era viva di colori e suoni.En: Piazza San Marco was alive with colors and sounds.It: Il Carnevale di Venezia animava le strade con maschere e costumi scintillanti.En: The Carnevale di Venezia enlivened the streets with masks and sparkling costumes.It: L'aria era fredda, ma piena di energia e festa.En: The air was cold, but full of energy and celebration.It: In questo scenario magico e caotico, Giovanni camminava verso l'appuntamento deciso.En: In this magical and chaotic setting, Giovanni walked toward the agreed meeting place.It: Erano trascorsi molti anni dall'ultima volta che aveva visto Luca.En: Many years had passed since he last saw Luca.It: La vita li aveva portati su strade diverse, ma ora si ritrovavano nella loro piazza d'infanzia.En: Life had taken them on different paths, but now they found themselves again in their childhood square.It: Giovanni si fermò vicino alla basilica, il cuore pesante di emozioni conflittuali.En: Giovanni stopped near the basilica, his heart heavy with conflicting emotions.It: Desiderava proteggersi dalle ferite del passato, ma un'altra parte di lui desiderava dare una possibilità al fratello.En: He wanted to protect himself from past wounds, but another part of him wanted to give his brother a chance.It: Presto, tra la folla di sorrisi mascherati, vide Luca avvicinarsi con un sorriso caloroso e le braccia aperte.En: Soon, in the crowd of masked smiles, he saw Luca approaching with a warm smile and open arms.It: "Ciao, Giovanni!En: "Ciao, Giovanni!It: È passato tanto tempo," esclamò Luca, abbracciando il fratello maggiore in modo affettuoso.En: It's been such a long time," exclaimed Luca, affectionately embracing his older brother.It: Giovanni rimase rigido per un momento, poi ricambiò timidamente l'abbraccio.En: Giovanni remained stiff for a moment, then timidly returned the hug.It: "Ciao, Luca.En: "Ciao, Luca.It: Sì, sono passati anni."En: Yes, it's been years."It: I due fratelli passeggiarono tra la folla festante.En: The two brothers walked among the festive crowd.It: La gioia del Carnevale li avvolse, ma sotto le maschere e le risate, c'era un mondo di parole non dette.En: The joy of the Carnevale enveloped them, but beneath the masks and the laughter, there was a world of unspoken words.It: Luca, con il suo solito ottimismo, era deciso a rompere il ghiaccio.En: Luca, with his usual optimism, was determined to break the ice.It: "Sai, penso spesso a quando venivamo qui da bambini.En: "You know, I often think about when we used to come here as kids.It: Ricordi le corse con le colombe?"En: Remember racing with the pigeons?"It: Giovanni sorrise, un ricordo dolce tra tanti amari.En: Giovanni smiled, a sweet memory among many bitter ones.It: "Sì, ricordo.En: "Yes, I remember.It: Eravamo inseparabili allora."En: We were inseparable then."It: "Possiamo tornare a essere così, sai," disse Luca, con dolcezza.En: "We can be like that again, you know," said Luca softly.It: "Basta volerlo e parlare del passato."En: "We just need to want it and talk about the past."It: Giovanni esitò.En: Giovanni hesitated.It: "Non è facile per me.En: "It's not easy for me.It: Ho cercato di dimenticare, di andare avanti da solo."En: I've tried to forget, to move on alone."It: "Lo so, e mi dispiace per ciò che abbiamo passato.En: "I know, and I'm sorry for what we've been through.It: Ma siamo una famiglia.En: But we're family.It: Possiamo perdonarci, anche se è difficile."En: We can forgive each other, even if it's hard."It: Le parole di Luca colpirono Giovanni.En: Luca's words struck Giovanni.It: Il suono della fiducia e speranza del fratello iniziava a sciogliere il muro di risentimento che aveva costruito attorno al cuore.En: The sound of his brother's trust and hope began to melt the wall of resentment he had built around his heart.It: "Forse hai ragione," ammise Giovanni piano.En: "Maybe you're right," Giovanni admitted quietly.It: "Il passato non si può cambiare, ma possiamo costruire qualcosa di nuovo."En: "The past can't be changed, but we can build something new."It: I due continuarono a parlare, immersi nella magia del Carnevale e in una conversazione che liberava vecchi rancori e costruiva nuovi legami.En: The two continued talking, immersed in the magic of the Carnevale and in a conversation that freed old grudges and built new bonds.It: Il tempo passò più veloce di quanto avessero creduto possibile.En: Time passed faster than they had thought possible.It: Quando il tramonto tinse il cielo di sfumature dorate, Giovanni si sentiva più leggero.En: When the sunset painted the sky in golden hues, Giovanni felt lighter.It: Mentre si allontanavano dalla piazza, accompagnati dai suoni festosi e dalle luci delle maschere, Giovanni posò ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.