Beyond Gold: A Christmas Tale of Family and Heritage cover art

Beyond Gold: A Christmas Tale of Family and Heritage

Beyond Gold: A Christmas Tale of Family and Heritage

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Romanian: Beyond Gold: A Christmas Tale of Family and Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-25-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Într-o seară geroasă de iarnă, fulgii de zăpadă se așterneau încet peste Castelul Bran.En: On a freezing winter evening, snowflakes were slowly settling over Castelul Bran.Ro: Luminile de Crăciun străluceau, transformând castelul într-un loc magic.En: The Christmas lights were shining, transforming the castle into a magical place.Ro: Ioana, cu ochii strălucind de emoție, se apropia de castel alături de fratele ei, Andrei.En: Ioana, with eyes sparkling with excitement, was approaching the castle alongside her brother, Andrei.Ro: Erau acolo pentru a descifra o scrisoare misterioasă, proaspăt sosită, care vorbea despre o comoară ascunsă între zidurile vechi ale castelului.En: They were there to decipher a mysterious letter, freshly arrived, which spoke of a treasure hidden within the old walls of the castle.Ro: Ioana, o istorică pasionată de legendele locale, era ferm hotărâtă să demonstreze autenticitatea poveștii de familie despre o comoară uitată.En: Ioana, a historian passionate about local legends, was firmly determined to prove the authenticity of the family story about a forgotten treasure.Ro: Andrei, deși sceptic, era hotărât să își ajute sora în această aventură.En: Andrei, though skeptical, was determined to help his sister in this adventure.Ro: "Ioana, chiar crezi că e altceva decât o poveste?En: "Ioana, do you really think it's anything more than just a story?"Ro: " a întrebat Andrei, încercând să rămână rațional.En: Andrei asked, trying to remain rational.Ro: Pe măsură ce se apropiau de intrarea castelului, decorată cu pomi de Crăciun împodobiți, Ioana se uită la scrisoarea înmugurită în palma ei.En: As they approached the castle entrance, decorated with adorned Christmas trees, Ioana glanced at the letter cradled in her palm.Ro: Un șir de indicii criptice promiteau să le arate calea spre comoară.En: A series of cryptic clues promised to show them the way to the treasure.Ro: După ce vizitatorii au plecat și castelul și-a închis ușile, Ioana a luat decizia să rămână pe ascuns.En: After the visitors had left and the castle had closed its doors, Ioana made the decision to stay hidden.Ro: "Ne vom găsi aici comoara, Andrei.En: "We will find the treasure here, Andrei.Ro: Trebuie să aflu adevărul," a spus cu fermitate Ioana.En: I must find out the truth," Ioana said firmly.Ro: Andrei, văzând hotărârea în ochii surorii sale, a dat din cap aprobator.En: Andrei, seeing the determination in his sister's eyes, nodded approvingly.Ro: "Bine, Ioana.En: "Alright, Ioana.Ro: Mergem împreună.En: We'll go together."Ro: " Se strecurară prin sălile tăcute, ajungând în camera unde scrisoarea indica o tapiserie misterioasă.En: They slipped through the silent halls, reaching the room where the letter indicated a mysterious tapestry.Ro: Ioana trase de un colț al tapiseriei și descoperi o ușă secretă.En: Ioana pulled at one corner of the tapestry and discovered a secret door.Ro: Inima îi bătea tare în piept când Andrei deschise ușa cu grijă.En: Her heart was pounding in her chest as Andrei carefully opened the door.Ro: Dintr-o dată, o voce puternică a întrerupt momentul.En: Suddenly, a strong voice interrupted the moment.Ro: "Hei, ce faceți acolo?En: "Hey, what are you doing there?"Ro: " Un paznic apăruse în spatele lor, uitându-se cu severitate.En: A guard had appeared behind them, looking sternly.Ro: Ioana și Andrei se întoarseră speriați, dar paznicul a zâmbit.En: Ioana and Andrei turned around scared, but the guard smiled.Ro: "Nu vă temeți.En: "Don't be afraid.Ro: Sunt Mircea, stră-strănepotul cui ați citit în scrisoare.En: I am Mircea, the great-great-grandson of the person you read about in the letter.Ro: Știu și eu legenda familiei.En: I know the family legend too."Ro: " Cu ajutorul lui, au deschis împreună cufărul găsit în camera misterioasă.En: With his help, they together opened the chest found in the mysterious room.Ro: În loc de aur, găsiră scrisori vechi și câteva moșteniri de familie.En: Instead of gold, they found old letters and some family heirlooms.Ro: Ioana zâmbi cu lacrimi în ochi.En: Ioana smiled with tears in her eyes.Ro: "Adevărata comoară este între noi, în istoria familiei noastre.En: "The true treasure is among us, in the history of our family."Ro: " Andrei o îmbrățișă, recunoscând schimbarea înțelegătoare din sora lui.En: Andrei embraced her, acknowledging the understanding change in his sister.Ro: În liniștea iernii, acoperiți de poveste și legătura regăsită, Ioana și Andrei părăsiră Branul cu inimi îmbogățite, știind că adevărata valoare nu stă în aur, ci în rădăcinile și amintirile familiei.En: In the winter's ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.