Barbecue Adventures: Laughing through Arctic Winds cover art

Barbecue Adventures: Laughing through Arctic Winds

Barbecue Adventures: Laughing through Arctic Winds

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Czech: Barbecue Adventures: Laughing through Arctic Winds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-26-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Arktická tundra se tichounce rozprostírala před Jitkou, Markem a Petrem.En: The Arctic tundra lay silently before Jitka, Marek, and Petr.Cs: Bílé pláně táhly se donekonečna a slunce jasně zářilo, odrážejíc se od sněhové pokrývky.En: White plains stretched endlessly, and the sun shone brightly, reflecting off the snow cover.Cs: Vítr hvízdal kolem nich, chladný a neúprosný.En: The wind whistled around them, cold and relentless.Cs: Ale Jitka, odvážná a rozhodná, si umínila, že dnes uspořádá grilování.En: But Jitka, brave and determined, insisted on having a barbecue today.Cs: „Já ti nevím, Jitko,“ skepticky povzdechl Marek.En: "I don't know, Jitka," Marek sighed skeptically.Cs: Měl obavu, jak v takové zimě udržíte oheň.En: He was worried about how they would keep the fire going in such cold.Cs: „Vítr je příliš silný.En: "The wind is too strong."Cs: “„Podívej, Marek,“ odpověděla Jitka s úsměvem.En: "Look, Marek," Jitka replied with a smile.Cs: „Postavíme závětří z ledových bloků.En: "We'll build a windbreak out of ice blocks.Cs: To určitě pomůže.En: That should help."Cs: “Petr přitom poskakoval kolem nich, očíma rozesmátýma, dělajíc všemožné grimasy.En: Petr, meanwhile, was hopping around them, eyes sparkling with laughter, making all sorts of funny faces.Cs: Jeho veselý duch se snažil dodat k situaci lehkost.En: His cheerful spirit tried to bring some lightness to the situation.Cs: „Mohu postavit sněhuláka na hlídku!En: "I could build a snowman to stand guard!"Cs: “ zasmál se s náznakem šíleného nadšení.En: he laughed with a hint of crazy enthusiasm.Cs: Společně začali skládat ledové bloky kolem improvizovaného griloviště.En: Together, they began stacking ice blocks around the makeshift grill area.Cs: Práce byla náročná, ale jejich úsilí nakonec přineslo ovoce.En: The work was demanding, but their efforts eventually paid off.Cs: Vítr se mírnil v jejich ochranném opevnění, a Jitčiny snahy se zdály být na správné cestě.En: The wind calmed within their protective fortification, and Jitka's intentions seemed on the right path.Cs: Oheň konečně vzplál a uhlíky se rozžhavily.En: The fire finally blazed, and the coals glowed hot.Cs: Všichni se sesedli kolem, s nadějí na teplo a vůni grilujících se uzenin.En: They all sat around, hopeful for warmth and the smell of grilling sausages.Cs: Petr přitom lepil sněhové koule, které tu a tam hodil po Jitce a Markovi.En: Petr meanwhile was molding snowballs, occasionally tossing them at Jitka and Marek.Cs: V ten okamžik však, když se situace jevila nejslibnější, nepochopitelné a humorné zásahy Petra nabraly nový směr.En: At that moment, just as the situation seemed most promising, Petr's inexplicable and humorous antics took a new direction.Cs: Jako by náhodou zavadil o hrnek plný horké čokolády.En: As if by accident, he bumped into a mug full of hot chocolate.Cs: Rozstřikující se nápoj skropil žhavé uhlíky obloukem, vytvořil dým.En: The splattering drink showered the glowing coals in an arc, creating smoke.Cs: „No, Petře!En: "Oh, Petr!"Cs: “ vykřikla Jitka, ale i když to zaznělo hraně nahněvaně, na tváři se jí rozlil smích.En: shouted Jitka, but even though it sounded mockingly angry, her face burst into laughter.Cs: Byli to přeci jen přátelé na dobrodružné výpravě.En: After all, they were friends on an adventurous venture.Cs: Nakonec se jim podařilo uvařit aspoň pár klobás, které pojídali s radostí v očích a smíchem na rtech.En: In the end, they managed to cook at least a few sausages, which they ate with delight in their eyes and laughter on their lips.Cs: Přitom si sedli kolem horkého čaje.En: Meanwhile, they sat around hot tea.Cs: Atmosféra byla upřímná, plná smíchu z drobných nezdarů.En: The atmosphere was genuine, full of laughter from small mishaps.Cs: Jitka, polykajíc poslední kousek, si povzdechla s úsměvem: „Už vím, že ne všechno musí jít podle plánu.En: Jitka, swallowing the last bit, sighed with a smile: "Now I know that not everything has to go according to plan.Cs: Důležité je mít radost a nebrat všechno tak vážně.En: What's important is to have fun and not take everything so seriously."Cs: “A tak, uprostřed arktické pláně, s duchem hravé neposednosti a přátelským smíchem, splnili Jitčino přání.En: And so, in the middle of the Arctic plain, with a spirit of playful mischief and friendly laughter, they fulfilled Jitka's wish.Cs: Ukázali, že jde-li člověk naproti přírodě s humorem a přáteli, vše může mít nakonec šťastný konec.En: They showed that when you face nature with humor and friends, ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.