Balancing Acts: A Journey of Love and Graduation in Jakarta cover art

Balancing Acts: A Journey of Love and Graduation in Jakarta

Balancing Acts: A Journey of Love and Graduation in Jakarta

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Indonesian: Balancing Acts: A Journey of Love and Graduation in Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-05-12-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah lalu lalang kesibukan Jakarta, Putri memegang erat tas ranselnya.En: In the hustle and bustle of Jakarta, Putri clutched her backpack tightly.Id: Suara klakson mobil dan hiruk pikuk orang-orang tidak mengalihkan pikirannya dari tugas akhir yang harus segera diselesaikan.En: The sound of car horns and the chaos of people did not distract her thoughts from the final project that had to be completed soon.Id: Ia menghela napas panjang.En: She took a deep breath.Id: "Bisa nggak ya aku lulus dengan nilai terbaik?" pikir Putri.En: "Can I graduate with the best grades?" Putri thought.Id: Di sudut lain kota, Sari, sahabat Putri, menunggunya di kafe kesayangan mereka.En: In another corner of the city, Sari, Putri's best friend, waited for her at their favorite café.Id: "Putri, ayo sini, ceritain deh apa yang bikin pusing," ucap Sari sambil menyeduh secangkir kopi.En: "Putri, come here and tell me what's bothering you," said Sari while brewing a cup of coffee.Id: Putri menceritakan betapa beratnya mengatur waktu antara tugas kuliah dan hubungan jarak jauhnya dengan Rizky, kekasihnya yang kuliah di Yogya.En: Putri shared how challenging it was to manage her time between college assignments and her long-distance relationship with Rizky, her boyfriend who was studying in Yogya.Id: "Rizky selalu bilang pengen aku lebih sering ke sana," Putri mengakui dengan nada sedih.En: "Rizky always says he wants me to visit more often," Putri admitted sadly.Id: "Tapi entah kenapa, setiap kali ada waktu, pasti ada aja halangan."En: "But for some reason, every time there's a chance, something always gets in the way."Id: Mata Sari melembut.En: Sari's eyes softened.Id: "Put, aku ngerti banget gimana susahnya.En: "Put, I completely understand how tough it is.Id: Tapi kamu juga harus pikirin dirimu.En: But you also have to think about yourself.Id: Jangan sampai terlalu terbebani."En: Don't let yourself be too burdened."Id: Hari-hari berlalu, dan daun-daun berguguran menandakan musim gugur di belahan bumi selatan.En: Days passed, and the falling leaves signaled autumn in the southern hemisphere.Id: Dalam obrolan video rutin mereka, Rizky terlihat tidak segembira biasanya.En: During one of their regular video calls, Rizky appeared less cheerful than usual.Id: "Putri, kamu datang ke sini waktu ulang tahunku kan? Aku kangen," tanyanya dengan harapan besar di matanya.En: "Putri, you will come here for my birthday, right? I miss you," he asked, with great hope in his eyes.Id: Putri terdiam.En: Putri was silent.Id: Dia baru sadar bahwa hari ulang tahun Rizky bertepatan dengan hari wisudanya.En: She just realized that Rizky's birthday coincided with her graduation day.Id: "Aku.. aku benar-benar nggak tahu, Riz." kata Putri dengan berat hati.En: "I... I really don't know, Riz," said Putri with a heavy heart.Id: Ada keheningan yang panjang di antara mereka sebelum Rizky angkat bicara.En: There was a long silence between them before Rizky spoke up.Id: "Aku ngerti kalau kamu sibuk, tapi aku bakal sangat senang kalau kamu hadir."En: "I understand that you’re busy, but I would be very happy if you could come."Id: Malam itu, Putri tak bisa tidur.En: That night, Putri couldn't sleep.Id: Isu-isu tugas akhir dan rindunya kepada Rizky bercampur menjadi satu.En: Final project issues and her longing for Rizky mixed into one.Id: Ia meraba-raba jadwalnya dengan hati-hati.En: She carefully examined her schedule.Id: Akhirnya, dia memutuskan untuk memberikan kejutan.En: Finally, she decided to plan a surprise.Id: Hari wisuda akhirnya tiba.En: Graduation day finally arrived.Id: Putri berdiri di panggung, mendapatkan ijazah yang membuktikan ia lulus dengan predikat cum laude.En: Putri stood on the stage, receiving a diploma that proved she graduated cum laude.Id: Seluruh usaha keras dan malam tanpa tidur terbayar sudah.En: All the hard work and sleepless nights had paid off.Id: Saat acara selesai, dia bergegas merapikan barang-barangnya dan menuju bandara tanpa sepengetahuan Rizky.En: Once the ceremony was over, she quickly packed her things and headed to the airport without Rizky's knowledge.Id: Pesawat mendarat di Yogyakarta saat matahari mulai terbenam.En: The plane landed in Yogyakarta as the sun began to set.Id: Putri berjalan menyusuri jalan yang sama seperti kenangan mereka dahulu.En: Putri walked along the same path as their past memories.Id: Di depan rumah Rizky, dia berdiri dengan gugup.En: In front of Rizky's house, she stood nervously.Id: Tangan mengetuk pintu perlahan.En: Her hand knocked gently on the door.Id: Ketika Rizky membuka pintu, ada campuran keterkejutan dan kebahagiaan yang terlihat dari wajahnya.En: When Rizky opened the door, a mix of surprise and happiness appeared on his face.Id: "Putri! Kamu datang!" ...
activate_mytile_page_redirect_t1

What listeners say about Balancing Acts: A Journey of Love and Graduation in Jakarta

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.