Autumn Lessons: Partnership in Schoolyard Presentations cover art

Autumn Lessons: Partnership in Schoolyard Presentations

Autumn Lessons: Partnership in Schoolyard Presentations

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Autumn Lessons: Partnership in Schoolyard Presentations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-15-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Осеннее солнце тихо светило сквозь тучи над школьным двором.En: The autumn sun quietly shone through the clouds over the schoolyard.Ru: Опавшие листья хрустели под ногами.En: Fallen leaves crunched underfoot.Ru: В деревней школе было больше тепла, чем в окружающем её воздухе.En: There was more warmth in the village school than in the air surrounding it.Ru: Сегодняшний день был особенным — день школьных проектов.En: Today was special—a school project day.Ru: Дмитрий глубоко вздохнул.En: Dmitry took a deep breath.Ru: Он хотел сделать идеальную презентацию.En: He wanted to make a perfect presentation.Ru: Ему всегда казалось, что он должен соответствовать успехам своих старших братьев.En: He always felt that he had to live up to the achievements of his older brothers.Ru: Его проект назывался "Энергия будущего".En: His project was called "The Energy of the Future."Ru: Дмитрий хотел представить свои идеи креативно и оригинально, чтобы поразить учителя и одноклассников.En: Dmitry wanted to present his ideas creatively and originally to impress the teacher and classmates.Ru: Рядом с ним стояла Наталья — его лучшая подруга.En: Standing next to him was Natalya, his best friend.Ru: Она всегда знала, как немного расслабить Дмитрия.En: She always knew how to help Dmitry relax a bit.Ru: Её спокойствие всегда передавалось ему.En: Her calmness always rubbed off on him.Ru: "Не волнуйся, Дима," сказала Наталья.En: "Don't worry, Dima," Natalya said.Ru: "Мы справимся.En: "We've got this."Ru: "Иван, их одноклассник, стоял рядом.En: Ivan, their classmate, stood nearby.Ru: Он всегда был конкурентом Дмитрия.En: He was always a competitor to Dmitry.Ru: Иван выбрал сходную тему, и его проект выглядел впечатляюще.En: Ivan chose a similar topic, and his project looked impressive.Ru: Он постоянно старался обогнать Дмитрия.En: He constantly tried to outdo Dmitry.Ru: Дмитрий понимал: ему нужно не только хорошая идея, но и хорошее исполнение.En: Dmitry understood he needed not only a good idea but also good execution.Ru: Он и Наталья решили объединить свои усилия.En: He and Natalya decided to join forces.Ru: Наталья предложила использовать её художественные навыки, чтобы сделать презентацию яркой и запоминающейся.En: Natalya suggested using her artistic skills to make the presentation bright and memorable.Ru: Дмитрий согласился.En: Dmitry agreed.Ru: Они стали работать вместе.En: They began working together.Ru: Наконец, настало время для их выступления.En: Finally, it was time for their presentation.Ru: Всё шло отлично, пока на экране компьютера не появилась ошибка.En: Everything was going well until an error appeared on the computer screen.Ru: Компьютер отказался показывать важные данные.En: The computer refused to show important data.Ru: Дмитрий почувствовал, как сердце сжалось.En: Dmitry felt his heart tighten.Ru: Но Наталья быстро среагировала.En: But Natalya reacted quickly.Ru: Она начала рассказывать о проекте, пока Дмитрий пытался исправить проблему.En: She started talking about the project while Dmitry tried to fix the problem.Ru: Их дуэт сработал.En: Their partnership worked.Ru: Зрители снова были вовлечены, несмотря на сбой.En: The audience was engaged again, despite the glitch.Ru: Дмитрий импровизировал, объясняя ключевые идеи с новой точки зрения.En: Dmitry improvised, explaining key ideas from a new perspective.Ru: Когда выступление закончилось, класс аплодировал.En: When the...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.