Autumn Adventure: How a Bike Fix Sparked a New Friendship cover art

Autumn Adventure: How a Bike Fix Sparked a New Friendship

Autumn Adventure: How a Bike Fix Sparked a New Friendship

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: Autumn Adventure: How a Bike Fix Sparked a New Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-19-22-34-01-ar Story Transcript:Ar: تحت سماء الخريف الهادئة، سارت ليلى في حيها السكني الذي تعرفه جيدًا.En: Under the calm autumn sky, Leila walked in her well-known residential neighborhood.Ar: الأوراق المتساقطة تكسو الأرصفة، والبيوت مزينة بفوانيس اليقطين التي تبعث أضواء دافئة في الهواء البارد.En: Fallen leaves covered the sidewalks, and houses were decorated with pumpkin lanterns that cast warm lights in the cold air.Ar: كان المساء مثاليًا لنزهة قصيرة تريحها من عملها اليومي.En: The evening was perfect for a short walk to relieve her from her daily work.Ar: بينما كانت تتنفس الهواء النقي وتتأمل في الأضواء الخافتة، رأت شابًا يجلس إلى جانب الطريق محاولاً إصلاح دراجته.En: As she breathed the fresh air and contemplated the dim lights, she saw a young man sitting by the road trying to fix his bike.Ar: كان هذا زيد، الذي كان يحب ركوب الدراجة ويفضل الوحدة عادة.En: It was Zaid, who loved cycling and usually preferred solitude.Ar: ولكن هذه المرة، بدت عليه ملامح الإحباط وهو يحاول إصلاح سلسلته المكسورة.En: But this time, he appeared frustrated as he tried to fix his broken chain.Ar: توقفت ليلى وترددت للحظة بين المضي في طريقها أو الاقتراب ومساعدة زيد، لكنها شعرت بأنها قد تجد شيئًا مثيرًا للاهتمام في ذلك.En: Leila paused and hesitated for a moment between continuing on her way or approaching and helping Zaid, but she felt she might find something interesting in that.Ar: قررت التقدم إليه بابتسامة هادئة وقالت: "هل تحتاج إلى مساعدة؟"En: She decided to approach him with a gentle smile and said, "Do you need help?"Ar: ابتسم زيد بتردد، وهو رجل معتاد على الصمت والعمل بمفرده، لكنه شعر بشيء مختلف هذه المرة.En: Zaid hesitantly smiled, being a man accustomed to silence and working alone, but he felt something different this time.Ar: قَبِل عرضها، وبدأا معًا في محاولة إصلاح الدراجة.En: He accepted her offer, and they began together trying to fix the bicycle.Ar: تحدثا خلال العمل عن هواياتهما واكتشفا أنهما يشاركان في حب القصص الشعبية التي تتعلق بهالوين.En: They talked during the work about their hobbies and discovered that they both shared a love for folk tales related to Halloween.Ar: انطلاق الضحكات بينهما كسر الجليد وخلق جوًا من الألفة.En: Laughter erupted between them, breaking the ice and creating an atmosphere of camaraderie.Ar: بمرور الوقت ومع التعاون، تمكنا من إصلاح الدراجة.En: Over time and with cooperation, they managed to fix the bike.Ar: نظر زيد إليها بعرفان وقال: "شكراً، لم أكن لأفعل ذلك بدون مساعدتك."En: Zaid looked at her with gratitude and said, "Thank you, I couldn't have done it without your help."Ar: ابتسمت ليلى مجددًا وأجابت: "استمتعت بالمساعدة. هل ترغب في ركوب الدراجة معًا الأسبوع القادم؟ يمكننا أيضًا التخطيط لسهرة تحتفل بالهالوين."En: Leila smiled again and replied, "I enjoyed helping. Would you like to go cycling together next week? We could also plan a Halloween celebration evening."Ar: تبادلوا المعلومات للاتصال، واتفقا على البقاء على تواصل.En: They exchanged contact information and agreed to stay in touch.Ar: مع حدوث ذلك، أدرك زيد أنه فتح بابًا لعلاقة جديدة، بينما شعرت ليلى بأنها وجدت نوعًا من المغامرة والاتصال الحقيقي الذي كانت تحتاجه في حياتها.En: With that happening, Zaid realized he had opened the door to a new relationship, while Leila felt she had found the kind of adventure and real connection she needed in her life.Ar: عاد كل منهما إلى منزله، لكن بشعور مختلف وكأنه يقترب من شيء جديد ومثير.En: Each returned to their home, but with a different feeling, as if approaching something new and exciting.Ar: كان المساء مجرد بداية لصداقة ربما تثمر عن لقاءات ومغامرات أخرى تحت أضواء الشوارع وموسم ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.