A Race of Courage: Giulia's Triumph at the Siena Palio cover art

A Race of Courage: Giulia's Triumph at the Siena Palio

A Race of Courage: Giulia's Triumph at the Siena Palio

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: A Race of Courage: Giulia's Triumph at the Siena Palio Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-19-08-38-20-it Story Transcript:It: La piazza medievale di Siena vibra di eccitazione.En: The medieval piazza of Siena vibrates with excitement.It: Le bandiere colorate ondeggiano sopra i palazzi antichi, e l'aria invernale è piena di mormorii e attesa.En: Colorful flags wave above the ancient buildings, and the winter air is full of whispers and anticipation.It: È il giorno del Palio, la famosa corsa di cavalli che accende gli animi degli abitanti.En: It is the day of the Palio, the famous horse race that stirs the passions of the inhabitants.It: Lorenzo, il fornaio del paese, osserva la scena con un interesse particolare.En: Lorenzo, the town's baker, watches the scene with particular interest.It: Non molti sanno che, oltre a fare il pane più buono di Siena, Lorenzo ha una passione segreta per le corse di cavalli.En: Not many know that, besides making the best bread in Siena, Lorenzo has a secret passion for horse racing.It: Ma il suo amore per i cavalli non è il suo unico segreto.En: But his love for horses is not his only secret.It: Ha aiutato Giulia, una giovane e determinata amazzone, a prepararsi per la gara.En: He has helped Giulia, a young and determined horsewoman, prepare for the race.It: Giulia è abile e coraggiosa.En: Giulia is skilled and courageous.It: Sogna di vincere il Palio, ma molti dubitano di lei.En: She dreams of winning the Palio, but many doubt her.It: Essere una donna in una gara dominata dagli uomini è difficile.En: Being a woman in a male-dominated race is tough.It: Gli altri concorrenti ridono e scherzano sul suo conto, ma Giulia non si lascia scoraggiare.En: The other contestants laugh and joke at her expense, but Giulia does not get discouraged.It: Lorenzo, consapevole delle difficoltà che Giulia affronta, offre di nascosto il suo aiuto.En: Lorenzo, aware of the difficulties Giulia faces, secretly offers his help.It: Porta Giulia spesso al suo piccolo e segreto stallo di famiglia, nascosto alla vista del paese.En: He often takes Giulia to his small, secret family stable, hidden from the town's view.It: Qui, lei si allena senza interruzioni, affinando le sue abilità e costruendo un legame speciale con il suo cavallo.En: Here, she trains without interruption, honing her skills and building a special bond with her horse.It: Quando arriva il giorno della gara, la tensione è palpabile.En: When the day of the race arrives, the tension is palpable.It: La piazza è piena, e i tamburi risuonano nell'aria fredda.En: The piazza is full, and drums echo in the cold air.It: Giulia si prepara sulla linea di partenza, il cuore che batte forte.En: Giulia prepares at the starting line, her heart pounding.It: La corsa inizia con un colpo di cannone.En: The race begins with the sound of a cannon.It: Giulia parte veloce, tenendo il ritmo con gli altri concorrenti.En: Giulia starts fast, keeping pace with the other contestants.It: Ma a metà gara, un rumore improvviso spaventa il suo cavallo.En: But halfway through the race, a sudden noise frightens her horse.It: Torna indietro, impennato, in preda al panico.En: It rears back, panicked.It: Dal bordo della pista, Lorenzo vede l'incidente e sa cosa fare.En: From the edge of the track, Lorenzo sees the incident and knows what to do.It: Con voce forte e chiara, incita Giulia.En: With a strong, clear voice, he encourages Giulia.It: Le sue parole, piene di sicurezza e amicizia, calmano il cavallo.En: His words, full of confidence and friendship, calm the horse.It: Giulia riprende il controllo e continua la sua corsa.En: Giulia regains control and continues her race.It: Con un ultimo scatto, Giulia attraversa il traguardo.En: With one last sprint, Giulia crosses the finish line.It: Il silenzio nella piazza è rotto da un boato di approvazione.En: The silence in the piazza is broken by a roar of approval.It: Ha vinto, ha davvero vinto!En: She has won, she really has won!It: La sua determinazione e il supporto di Lorenzo hanno conquistato tutti.En: Her determination and Lorenzo's support have won over everyone.It: Gli abitanti la celebrano, finalmente rispettandola.En: The inhabitants celebrate her, finally respecting her.It: Lorenzo la guarda con orgoglio.En: Lorenzo watches her with pride.It: Sa che il suo aiuto è stato cruciale e che la sua scelta coraggiosa ha fatto la differenza.En: He knows his help was crucial and that his bold choice made a difference.It: Giulia ha dimostrato la sua forza, e lui ha scoperto che un piccolo atto di coraggio può cambiare le cose.En: Giulia has demonstrated her strength, and he has discovered that a small act of courage can change things.It: In quella fredda giornata d'inverno, in una piazza storica, sono nati nuovi eroi.En: On that cold winter's day, in a historic piazza, new heroes were born.It: E il vento porta via il suono ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.