A Parashá da Semana cover art

A Parashá da Semana

A Parashá da Semana

By: Moré Ovadiah
Listen for free

About this listen

Num mundo de manchetes em constante mutação e de ruído incessante, a tua alma anseia por uma âncora — algo intemporal, profundo e intimamente ligado ao teu eu mais genuíno. É exatamente isso que o nosso podcast sobre Torá e Judaísmo oferece: - Sabedoria Autêntica e Acessível: Cada episódio destila os ensinamentos eternos da Torá em insights claros e práticos que podes aplicar no dia-a-dia — seja nas tuas relações, na tua carreira ou na tua vida interior. - Ligação entre Passado e Presente: Exploramos como tradições milenares falam diretamente aos desafios e oportunidades do século XXIMoré Ovadiah Judaism Spirituality
Episodes
  • Parashat Chukat 5785 / פָּרָשַׁת חֻקַּת
    Jul 4 2025

    Parashat Chukat é a 39ª porção semanal da Torá no ciclo anual de leitura judaica.

    Porção da Torá: Números 19:1‑22:1

    Chukat (“Lei de”) começa descrevendo o processo de queima da novilha vermelha e o uso de suas cinzas para purificação. Conta também as histórias das mortes de Miriam e Aharon, de Moshê ferindo a rocha para fazer jorrar água, de uma praga de serpentes venenosas e de batalhas contra os reis amorreus Sichon e Og.

    Haftará — Shoftim 11:1–33

    A haftará narra grande parte da história de Yiftach, filho de Gilad: inicialmente desprezado, depois reclamado como líder. Rejeitado pelos “meio‑irmãos”, foge a Tov e leva vida bandida. Os amonitas atacam Gilad e buscam Yiftach. Ao descrever as guerras contra Amom, menciona o histórico de Israel pedindo passagem aos amorreus — conexão direta com a sedrá. A haftará termina com o início do voto de Yiftach e a tragédia de sua filha. Chazal considera o voto de Yiftach inválido. O elo exato entre essa história e a sedrá permanece elusivo.


    Show More Show Less
    13 mins
  • Parashat Korach 5785 | פָּרָשַׁת קֹרַח
    Jun 28 2025

    Parashat Korach é a 38ª porção semanal da Torá no ciclo anual de leitura.

    Porção da Torá: Números 16:1–18:32

    Parashat Korach narra a rebelião de Korach (um primo de Moisés e Aarão), Doatá, Avirão e 250 de seus seguidores. Alguns rebeldes são engolidos pela terra, outros são consumidos por um fogo enviado por Deus, e outros morrem em uma praga. A porção termina descrevendo os presentes dados aos sacerdotes e levitas. \[1]

    Haftará – I Samuel 11:14–12:22

    No ocaso do ministério de Samuel, ele renova o reinado de Saul, alertando o povo contra a monarquia. Relembra deslizes e punições desde Moshe (conexão com a sedra) e desafia críticas a sua conduta. Invoca um milagre – a tempestade repentina – para validar sua autoridade, em paralelo ao cajado florescente de Moshe.


    Show More Show Less
    11 mins
  • Parashat Sh’lach 5785 / פָּרָשַׁת שְׁלַח־לְךָ
    Jun 21 2025

    Parashat Sh’lach é a 37ª porção semanal da Torá no ciclo anual de leitura da Torá judaica.

    Porção da Torá: Números 13:1-15:41

    Shelach (“Enviar”) conta a história dos espiões israelitas que chegam a Canaã, o relatório negativo que trazem de volta e a punição decretada aos israelitas: vagar e morrer no deserto ao longo de quarenta anos. Termina com leis sobre sacrifícios, a história de um homem que profana o Shabat e o mandamento de usar franjas rituais no dia-a-dia.

    Haftarah: Josué 2:1-24 - a Haftará nos conta sobre outros espiões — dois deles, segundo o Midrash, eram Kalev e Pinchas — que foram enviados por Josué a Jericó. Raabe, que ouvira falar das maravilhas ocorridas ao Povo de Israel, protege os espiões dos homens que os procuram. Em troca de sua proteção, Raabe recebe a promessa de que ela e sua família serão poupadas quando o exército israelita atacar a cidade. A tradição nos diz que Raabe posteriormente se converteu sinceramente ao judaísmo e tornou-se esposa de Josué.

    Show More Show Less
    9 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.