A Heartfelt Farewell: Nejc's Retirement Surprise cover art

A Heartfelt Farewell: Nejc's Retirement Surprise

A Heartfelt Farewell: Nejc's Retirement Surprise

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: A Heartfelt Farewell: Nejc's Retirement Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-15-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Snežinke so padale mimo oken pisarniškega bloka v Ljubljani.En: Snowflakes were falling past the windows of the office building in Ljubljana.Sl: V zraku se je mešala hladna zima in duh Valentinovega dne.En: The air was a mix of cold winter and the scent of Valentine's Day.Sl: Zala je bila v svojem elementu.En: Zala was in her element.Sl: Vse je moralo biti popolno za odpovedno zabavo Nejca, ki se je upokojeval.En: Everything had to be perfect for Nejc's farewell party, as he was retiring.Sl: Zala je vstopila v prostor, kjer so ponavadi imeli odmori za kavo, zdaj pa je bil preurejen za poseben dogodek.En: Zala entered the room where they usually had coffee breaks, but now it was rearranged for a special event.Sl: Baloni so se zibali s stropa, pisane čestitke in banner z napisom »Vse najboljše v pokoju, Nejc!« so krasile stene.En: Balloons swayed from the ceiling, colorful congratulations, and a banner with the words "Best wishes for retirement, Nejc!" adorned the walls.Sl: Zala je preverjala seznam; preverila je vsako podrobnost.En: Zala checked the list; she went over every detail.Sl: Matej, njen sodelavec, je bil znan po svojih norčijah.En: Matej, her coworker, was known for his antics.Sl: Pritoževal se je, ko je navešal balone, in se šalil.En: He complained as he hung the balloons, making jokes.Sl: Držal je rdeče srce iz papirja, ki ga je zalepil na Nejčev stol.En: He held a red paper heart, which he stuck on Nejc's chair.Sl: »Valentinovo je treba proslaviti,« se je nasmejal Matej.En: "Valentine's Day needs to be celebrated," Matej laughed.Sl: Zala je zavzdihnila.En: Zala sighed.Sl: Vedela je, da mora najti način, da Mateja zaposli, da bi se izognila preusmeritvam pozornosti in potencialnim težavam.En: She knew she needed to find a way to keep Matej occupied to avoid distractions and potential problems.Sl: Odločila se je, da bo Mateju zaupala odgovorno nalogo.En: She decided to entrust Matej with an important task.Sl: »Matej, potrebno je pripraviti video s posnetki in spomini sodelavcev za Nejca,« je rekla.En: "Matej, we need to prepare a video with footage and memories from coworkers for Nejc," she said.Sl: Matejovo obličje se je razsvetlilo.En: Matej's face lit up.Sl: »Bo to vsebovalo tudi nekaj šal?« je vprašal.En: "Will it include some jokes?" he asked.Sl: Zala se je nasmehnila.En: Zala smiled.Sl: »Naj bodo prave šale ob pravem času,« je odgovorila.En: "Make sure to have the right jokes at the right time," she replied.Sl: Medtem ko je Matej sestavljal video, se je Zala pogovarjala z Nejčevimi kolegi.En: While Matej was creating the video, Zala talked with Nejc's colleagues.Sl: Hotela je izvedeti, kaj Nejcu resnično veliko pomeni.En: She wanted to find out what truly mattered to Nejc.Sl: Ugotovila je, da ima rad posebne vrste kave in da obožuje stare slovenske popevke.En: She discovered that he loved a special type of coffee and adored old Slovenian pop songs.Sl: Ko je Nejc vstopil v prostor, je vrvež umiril.En: When Nejc entered the room, the hustle became calm.Sl: Zala je stala ob strani, opazovala, kako se je Nejc zaustavil ob pogledu na okrašeno sobo.En: Zala stood aside, watching as Nejc paused upon seeing the decorated room.Sl: Matej je pozdravil Nejca z glasnim smehom in pritisnil "predvajaj" na videoposnetku, ki je prikazoval smešne in ganljive trenutke dela v podjetju.En: Matej greeted Nejc with a loud laugh and pressed "play" on the video, showcasing funny and touching moments from his time at the company.Sl: V sobi je zavladala tišina, ko je video zavrtel.En: The room fell silent as the video played.Sl: Slaščičar je vstopil s torto v obliki srca, posuto z naribanimi čokoladnimi delci.En: A confectioner entered with a heart-shaped cake sprinkled with grated chocolate shavings.Sl: Nejc je ob koncu posnetka stal v solzah.En: By the end of the video, Nejc stood with tears in his eyes.Sl: »Hvala vam, vsi,« je rekel z glasom, ki ga je morda prvič slišala umirjenega.En: "Thank you, everyone," he said with a voice that Zala perhaps heard calm for the first time.Sl: Zala je stala na strani, občutek doseženega cilja ji je rahlo zmehčal srce.En: Zala stood on the side, the feeling of accomplishment slightly softened her heart.Sl: Matejeva majhna presenečenja so otopila formalnost dogodka in ga spremenila v prijetno praznovanje.En: Matej's small surprises had softened the formality of the event, turning it into a pleasant celebration.Sl: Ta dan je Nejc pokazal svojo mehko plat, Zala pa je spoznala, da malo kaosa ne škodi.En: On that day, Nejc showed his tender side, and Zala realized that a little chaos doesn't hurt.Sl: Matej je pristopil k Zali in ji pritisnil šaljiv poklon.En: Matej approached Zala and handed her a humorous token.Sl: »Kdo...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.