#444 Sorry, It Slipped My Mind cover art

#444 Sorry, It Slipped My Mind

#444 Sorry, It Slipped My Mind

Listen for free

View show details

About this listen

The Hebrew word לברוח means to escape, but the same root has other interesting meanings in other verb formats. Guy also explains the meaning of חדר בריחה.

Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

New Words and Expressions:

Livro'ach – To escape – לברוח

"Ma ze be'etsem meshaneh mi-ma be'estem hem borchim" – What does it really matter what exactly they're running from – מה זה בעצם משנה ממה בעצם הם בורחים

Livro'ach mi-mashehu – To flee something – לברוח ממשהו

"Isha borachat mi-bsora" – "A woman flees a message'" – אישה בורחת מבשורה

"Barach li pipi" – I peed myself – ברח לי פיפי

Oy, barach li me-ha-rosh, slicha – Sorry, it slipped my mind – אוי, ברח לי מהראש

Bricha – Escape – בריחה

Brichat mochot – Brain drain – בריחת מוחות

Lehavri'ach – To smuggle- להבריח

Neshek – Firearms – נשק

Samim – Drugs – סמים

Hu mavri'ach et kol ha-haverot shelo – He drives all his girlfriends away – הוא מבריח את כל החברות שלו

Perot muvrachim – Smuggled fruits – פירות מוברחים

Ananas – Pineapple – אננס

Havracha – Smuggling – הברחה

Havrachot mi-Surya le-israel – Smuggling from Syria to Israel – הברחות מסוריה לישראל

Chadar bricha – Escape room – חדר בריחה

Borchanoot, eskepizem – Escapism – אסקפיזם, בורחנות

Playlist and Clips:

Miri Aloni – Ha-balada Al Hedva U-Shlomik (lyrics)

Tel Aviv University – Brichat Mochot – Brain drain

Mutsarim muvrachim – Smuggled goods

Havrachot – Smuggling

Ep. no. 183 about pipi HEB

No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.