• How public and community housing works in Australia - 【解读澳洲】澳大利亚的公屋和社会福利房是如何运作的
    Mar 5 2026
    In Australia, government-subsidised rental housing is available for eligible households. Assessment is based on need under criteria that vary depending on your state or territory. Here’s what to expect when applying for different types of housing assistance, some common myths around social housing and where to reach out for help. - 在澳大利亚,许多人发现找到稳定且负担得起的住所变得越来越难。 您知道吗?四分之三的公屋都位于主要城市。您知道公屋和社区福利住房项目都属于同一个社会住房体系吗? 在本期节目中,您将了解澳大利亚的租房援助机制。如果您正在考虑申请社会福利房,您将需要了解需要注意的事项以及可以寻求帮助的途径。此外,我们还会为您破除一些常见的误解。 (点击音频收听详细报道)
    Show More Show Less
    8 mins
  • More than style: How First Nations fashion is growing in Australia - 【解读澳洲】 澳大利亚原住民时尚发展现状
    Feb 26 2026
    If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - 如果你在澳大利亚待过一段时间,你可能已经注意到那里的着装风格非常轻松随意。运动服、冲浪品牌和休闲服饰随处可见。 但澳大利亚时尚还有另一面,许多初来乍到的人对此并不了解。 原住民和托雷斯海峡岛民设计师们数千年来一直在创作服装和配饰,他们的技艺至今依然传承。 你会在T台上、全球时尚广告中,以及日常穿着中看到他们的身影。 在本期节目中,你将了解到原住民时尚的独特之处、它与环境的联系,以及你可以如何支持原住民设计师。 (点击音频收听详细内容)
    Show More Show Less
    8 mins
  • Your guide to using sunscreen in Australia - 【解读澳洲】澳大利亚防晒霜使用指南
    Feb 19 2026
    Australia’s sun can be harsh. And sunscreen is one key measure protecting us against harmful sun exposure. We asked three scientists about sunscreen facts, myths and choosing the right products. - 你平时用防晒霜吗?如果不用,专家建议你应该使用。 如果你用防晒霜,你确信自己用对了方法,能有效抵御澳大利亚强烈的阳光吗? 本期节目我们采访了三位专家:一位皮肤科医生、一位物理化学家和一位分子药理学家。他们将解释防晒霜是否安全、是否有效,以及选择防晒产品时应该注意哪些方面。(点击音频收听详细内容)
    Show More Show Less
    9 mins
  • How to recover from bushfires - 【解读澳洲】如何在山火后重回生活正轨
    Feb 12 2026
    Australia’s hot, dry climate and unique landscapes make it one of the most bushfire-prone countries in the world. As climate change drives higher temperatures and drier conditions, we can expect more frequent and more intense bushfires in the future. But once the fire is out, how do you return home safely, find support, and look after yourself? - 澳大利亚炎热干燥的气候和独特的地貌使其成为世界上最易发生丛林火灾的国家之一。 随着气候变化导致气温升高和气候更加干燥,我们可以预见未来丛林火灾将更加频繁、更加猛烈。 澳大利亚人经常被提醒制定丛林火灾应对计划的重要性。 但是,火灾过后该怎么办? 火灾扑灭后,如何安全返回家园、寻求帮助并照顾好自己? 从紧急救援到长期恢复,请听专家讲解丛林火灾后必须采取的关键步骤。(点击音频收听详细内容)
    Show More Show Less
    8 mins
  • How does IVF work in Australia? - 【解读澳洲】如何在澳洲获得试管婴儿医疗服务
    Feb 5 2026
    Did you know that IVF is not the first, but in fact the last step in a sequence of fertility treatments? In Vitro Fertilisation is regulated by state and territory laws. It can also be expensive and emotionally challenging. Here’s what to expect when aiming to start a pregnancy with IVF in Australia. - 体外受精(IVF)是澳大利亚许多人实现为人父母的途径。 对一些人来说,这项技术帮助他们克服了生育问题。 对另一些人来说,它为同性伴侣或单亲父母开启了组建家庭的大门。 由于各州和领地对体外受精的监管规定不同,这个过程起初可能会让人感觉复杂。 在本期节目中,我们将详细介绍在澳大利亚进行体外受精时需要注意的事项。 点击音频收听详细报道
    Show More Show Less
    9 mins
  • Public transport in Australia: breaking down the basics - 【解读澳洲】澳大利亚公共交通:基础知识详解
    Jan 29 2026
    Like in most countries, public transport in Australia is the cheapest way to get around. It includes trams, buses, trains and ferry services. And each state or territory has its own transport network. However, navigating Australia’s public transport system with ease requires knowing the basics around how it works and what to expect. - 和大多数国家一样,在澳大利亚,公共交通是最经济的出行方式,包括电车、公共汽车、火车和轮渡服务。每个州或领地都有自己的交通网络。 在本期节目中,您将了解一些老居民常常习以为常的公共交通基础知识,例如:当检票员走过来时您应该注意什么, 以及哪些通勤行为被认为是不恰当的。 (点击音频收听详细报道)
    Show More Show Less
    10 mins
  • What actually happened on January 26? - 【解读澳洲】1月26日究竟发生了什么?
    Jan 22 2026
    January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - 1月26日,即澳大利亚日,是澳大利亚全国的公共假日,但它的历史远非如此简单。 对一些人来说,这一天是1788年第一舰队抵达悉尼的日子。而对包括原住民在内的许多其他人来说,它象征着一段深刻的损失、动荡和抵抗的开端。 许多澳大利亚人仍然认为第一舰队于1788年1月26日在悉尼湾登陆。但事实上,他们最早于1月18日抵达植物湾。 在本期《解读澳洲》节目中,您将了解1月26日背后的历史,它为何成为澳大利亚的公共假日,以及为何全国各地对它的理解和体验如此不同。 (点击音频收听详细内容)
    Show More Show Less
    8 mins
  • How to cater for your dietary restrictions - 【解读澳洲】如何找到适合自己的食物
    Jan 15 2026
    Australia is known as the allergy capital of the world. Our diverse population also means that we express our religious beliefs, ethics, health and personal choices through the food we eat. We called on some experts to help us navigate all the labelling, certifications and resources that can inform our food choices. - 澳大利亚被称为世界过敏之都。 多元化的人口也意味着我们会通过食物来表达不同的宗教信仰、伦理道德、健康观念和个人选择。 我们邀请了一些专家来帮助我们了解各种标签、认证和资源,以便更好地做出食物选择。 (点击音频收听详细报道)
    Show More Show Less
    10 mins