世界一のベストセラーを読む cover art

世界一のベストセラーを読む

世界一のベストセラーを読む

By: Mimi
Listen for free

About this listen

【木曜更新📖】 世界で最も多くの人に読まれてきた本――聖書。 でもぶっちゃけ、日本人からすると「ああ、あのなんか分厚い宗教の本ね!」って認識ですよね。 私も少し前まではそうでした。 この番組では、聖書にまったく触れたことがない方にもわかりやすく、 あらすじや背景、そしてその根底に流れる「私たちはどう生きればいいのか?」という問いを、 等身大の目線から丁寧にたどっていきます。 📚 家事の合間に、通勤中に、ちょっと疲れた日にも。 聖書には、一人ひとりの人生に向けた言葉が、必ずあります。 一緒に、その言葉を探す旅に出てみませんか?Mimi Art Literary History & Criticism
Episodes
  • 「本気で願ったこと、ありますか?」——静かに世界を変えた“祈り”の話【第9話】
    Jul 16 2025

    💬「祈りって、ただの気休めじゃないの?」

    そんなふうに感じている人にこそ、聞いてほしい今回のエピソード。

    古代ペルシャの王妃・エステルの物語をヒントに、「自分ではどうにもできない現実に、どう立ち向かうか」を考えていきます。


    世界の流れが自分にはどうにもできないように思える時、私たちは、何を信じ、どう願えばいいのでしょうか?


    放送の内容に合わせたブログ記事はこちらから🌱


    🔗📖 English Version available here →https://linktr.ee/mimi_note

    Show More Show Less
    22 mins
  • 「魔が差した」の正体って?——ヨブ記から“見えない敵”を探る旅【第8話】
    Jul 9 2025

    👿理由のない「しんどさ」「虚しさ」の正体は"アイツ"のせいだった??

    急に不安になったり、いつもなら笑って流せるような誰かの言葉に異常に傷ついたり。
    もしかするとそれ、“あなた自身のせい”じゃないかもしれません。

    今回は、旧約聖書「ヨブ記」に登場する“見えない敵”、サタンの存在にスポットを当てながら、
    どうすれば心の平安を守れるのか?をいっしょに考えていきます。


    🔗 Click here for the English version →https://linktr.ee/mimi_note


    📖 今回の聖句引用は「新共同訳」と「JCB(Japanese Contemporary Bible)」を使用しています。

    Show More Show Less
    26 mins
  • なんで人は三日坊主になるのか?|“善いことをしたいのにできない”本当の理由【第7話】
    Jun 25 2025

    やらなきゃって思ってるのに、体が動かない。

    気づけば、ついダラダラしちゃってた――そんなこと、ありませんか?


    今回は、新約聖書の使徒パウロの言葉を手がかりに、人間の中にある“霊”と“肉”という観点から、私たちの中にいる「二人の自分」のせめぎ合いについて考えてみます。


    実はこのテーマ、イエス様や聖書の手紙にも、たびたび登場するほど重要なポイントなんです。

    信仰があるかないか以前に、「人って、どうしてこんなに悩むのか?」

    誰もが抱えるそんな問いを、掘り下げてみたいと思います。


    🔹番組ブログも更新中!

    今回のブログについての記事はこちら✏️https://x.gd/BQA7B


    https://linktr.ee/mimi_note

    🔹参考聖句:JCB(リビングバイブル)、新共同訳より引用

    Show More Show Less
    27 mins

What listeners say about 世界一のベストセラーを読む

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.