【天國中找希望】第三十九日 – 聖神激發望德將愛提升 cover art

【天國中找希望】第三十九日 – 聖神激發望德將愛提升

【天國中找希望】第三十九日 – 聖神激發望德將愛提升

Listen for free

View show details

About this listen

在避靜第25天的反思中,我們提到「望德」雖然在一般人眼中是微小的,但卻肩負起率領和推動「信德」和「愛德」的重任,有令人「動身」的作用。主耶穌在最後晚餐的臨別贈言中,給了門徒一條新命令說:「你們該彼此相愛;如同我愛了你們,你們也該照樣彼此相愛。如果你們之間彼此相親相愛,世人因此就可認出你們是我的門徒。」(若望福音 13:34-35)耶穌不但只用言語來教導門徒,祂還「動身」給門徒洗腳,為門徒樹立榜樣,要他們建立彼此服侍的態度及習慣,因為沒有行動的愛是死的。在面對苦難與被釘之前,耶穌依然擁有內在的自由與力量,能為門徒洗腳之餘還耐心地勸導他們。這除了顯示祂深愛門徒之外,亦是聖神藉「望德」賦予主耶穌力量的憑證。事實上,當我們有真正的「信德」與「望德」時,我們自然有能力去愛。我們必須謹記,信望愛三德是天主賜給我們的禮物,而所有基於信望愛三德的行動,背後的動力及能力也是來自聖神。所以從耶穌身上,我們見證到聖神那份超自然的力量所發揮的威力。這份聖神的力量推動愛我們到底的主耶穌踏上苦路,向十字架邁進。在十字架上為我們捨掉生命的主耶穌,不僅以身作則實踐了祂給我們愛的新誡命,更將這誡命的精神帶到新的高峰。在若望福音第15章12節至14節,主耶穌重申門徒要彼此相愛的命令:「這是我的命令:你們該彼此相愛,如同我愛了你們一樣。人若為自己的朋友捨掉性命,再沒有比這更大的愛情了。你們如果實行我所命令你們的,你們就是我的朋友。」(若望福音 15:12-14)耶穌不是空談,祂是認真的,祂真的當我們是朋友,而且是祂最愛的朋友。 不過,耶穌不但為朋友而死,同時也是為祂的敵人,甚至是釘死祂的人作犧牲。這就是天主所教導的愛的真諦!這種愛不計較自己的益處,而是全為了對方的益處著想,不附帶任何條件,也不望回報。主耶穌就是要求我們像祂一樣,要愛自己的仇人。這正是祂在路加福音第六章27節至28節關於「愛德」的教導:「應愛你們的仇人,善待惱恨你們的人;應祝福詛咒你們的人,為毀謗你們的人祈禱。」所以耶穌在十字架上的犧牲,不只是為祂的朋友,也是為祂的敵人,因為所有都是祂所愛的人!我們可能會覺得:「主耶穌能夠做得到,是因為祂是天主子,我們怎能達致這種愛的境界呢?」但我們要知道,主耶穌不會要求我們做一些我們不可能做到的事情。無疑,單憑我們自己的能力,是絕對不能做到的,我們是需要倚靠來自聖神的大能,和祂所賦予我們的信望愛三德。我們要謹記,在主內是沒有不可能的事!主耶穌要我們從祂身上見證到,如果祂作為一個真人,靠著聖神及聖神賦予祂的信望愛三德,能夠完成天父要在祂身上成就的大事。同樣,藉著同一聖神賜給我們的恩寵及能力,我們也能成就天父要在我們身上行的奇事。所以耶穌在若望福音第15章15節至17節繼續這樣說:「我不再稱你們為僕人,因為僕人不知道他主人所做的事。我稱你們為朋友,因為凡由我父聽來的一切,我都顯示給你們了。不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並派你們去結果實,去結常存的果實;如此,你們因我的名無論向父求什麼,他必賜給你們。」(若望福音 15:15-17)事實上,耶穌在祂給予我們的教導及在祂自己身上,已為我們顯示了祂由父聽來的一切。祂希望我們承傳祂的工作,並揀選我們去結常存的果實,由信望愛而生的各種果實。而在履行天父給我們的使命時的各種需要,我們都可以因主耶穌的聖名,大膽地向天父祈求,天父也必會賜給我們!反思你在實踐愛德時,有否感覺到力不從心呢?請你反思箇中的原因。請你從主耶穌愛的行動及祂為了你死在十字架上的偉大愛情中學習;當你缺乏動力和能力去實踐愛德時,有什麼可以啟發你去重拾繼續前行的力量?現在請你在祈禱中,祈求聖神的默感及智慧,辨識如何在生活中配合聖神,去實踐主耶穌的教導以及天父給你的使命。今日禱告我親愛的主耶穌基督,我感謝祢為我所受的一切苦難及凌辱,為了我的罪債,祢無辜地死在十字架上。望著十字架上的祢,我的心感到一份強烈的刺痛。我不敢、但亦不禁要問,我可以為祢做什麼呢?我明白... 我明白祢對我的愛,是沒有條件的。祢不要我為祢作什麼,祢只求我的悔改,祢只希望我不要重犯同樣的錯。...

What listeners say about 【天國中找希望】第三十九日 – 聖神激發望德將愛提升

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.