Try free for 30 days

1 credit a month to use on any title, yours to keep (you’ll use your first credit on this title).
Stream or download thousands of included titles.
Access to exclusive deals and discounts.
$16.45 a month after 30 day trial. Cancel anytime.
十年徒步中国 - 十年徒步中國 [Ten Years of Hiking Across China] cover art

十年徒步中国 - 十年徒步中國 [Ten Years of Hiking Across China]

By: 雷殿生 - 雷殿生 - Lei Diansheng
Narrated by: 大雨 - 大雨 - Dayu
Try for $0.00

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $21.62

Buy Now for $21.62

Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.

Publisher's Summary

“也许,我这辈子就算做成了这一件事也好。”正是他的执着和坚持铸就了不平凡的人生。他用十年走遍神州、史上首次徒步穿越罗布泊!一路上,他多次涉险,却总能全身而退;他在山海关下为陌生人所感动,也曾乔装打扮救人于困厄之中;他迫于饥饿,生食土拨鼠,本人却是一个坚定的动物保护主义者。他这十年丰富而真实,磨难重重却愈挫愈勇。试问,如此阅历还有谁能拥有?“我只是匆匆行走的一个过客,追寻着一个梦”,他却对自己的徒步生涯轻描淡写。 

「也許,我這輩子就算做成了這一件事也好。」正是他的執著和堅持鑄就了不平凡的人生。他用十年走遍神州、史上首次徒步穿越羅布泊!一路上,他多次涉險,卻總能全身而退;他在山海關下為陌生人所感動,也曾喬裝打扮救人於困厄之中;他迫於飢餓,生食土撥鼠,本人卻是一個堅定的動物保護主義者。他這十年豐富而真實,磨難重重卻愈挫愈勇。試問,如此閱歷還有誰能擁有? 「我只是匆匆行走的一個過客,追尋著一個夢」,他卻對自己的徒步生涯輕描淡寫。 

Please note: This audiobook is in Mandarin.

©2012 雷殿生 (P)2013 BOVCM

What listeners say about 十年徒步中国 - 十年徒步中國 [Ten Years of Hiking Across China]

Average Customer Ratings
Overall
  • 4.5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 4.5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 4.5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.