Mystery Circles and Mischief at Fazenda Cambuí: A Festive Tale cover art

Mystery Circles and Mischief at Fazenda Cambuí: A Festive Tale

Mystery Circles and Mischief at Fazenda Cambuí: A Festive Tale

Listen for free

View show details
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mystery Circles and Mischief at Fazenda Cambuí: A Festive Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-05-24-22-34-01-pb Story Transcript:Pb: A brisa fresca de outono soprava sobre a Fazenda Cambuí, enquanto o aroma forte de café se misturava no ar.En: The fresh autumn breeze blew over Fazenda Cambuí, while the strong aroma of coffee mixed in the air.Pb: Thiago, o proprietário, passava as mãos pelos cabelos, olhando o horizonte.En: Thiago, the owner, ran his hands through his hair, looking at the horizon.Pb: Era um cenário bonito, mas algo perturbador havia aparecido na plantação na noite anterior: um círculo perfeito no meio dos pés de café.En: It was a beautiful scene, but something disturbing had appeared in the plantation the previous night: a perfect circle in the middle of the coffee plants.Pb: Ele coçou a cabeça, tentando entender o que poderia ter causado aquilo sem danificar tanto suas plantas.En: He scratched his head, trying to understand what could have caused it without damaging his plants too much.Pb: Thiago prezava por sua reputação e não queria que rumores afetassem a colheita ou sua imagem na cidade.En: Thiago valued his reputation and didn't want rumors to affect the harvest or his image in the town.Pb: Lúcia, uma agrônoma apaixonada por mistérios naturais, estava na fazenda para um projeto.En: Lúcia, an agronomist passionate about natural mysteries, was on the farm for a project.Pb: Ao saber do círculo, ela se animou.En: Upon hearing about the circle, she was excited.Pb: Com seu chapéu de palha, Lúcia inspecionava o campo cuidadosamente, enquanto Thiago seguia atrás, cético, mas curioso.En: With her straw hat, Lúcia carefully inspected the field, while Thiago followed behind, skeptical but curious.Pb: "Nunca vi algo assim," ela disse, anotando em um bloco de notas.En: "I've never seen anything like this," she said, jotting down notes.Pb: "Pode ser natural, mas precisamos investigar."En: "It could be natural, but we need to investigate."Pb: Enquanto isso, Renato, o vizinho travesso, andava pela fazenda com um sorriso misterioso.En: Meanwhile, Renato, the mischievous neighbor, was walking around the farm with a mysterious smile.Pb: Ele adorava histórias de assombrações e alienígenas e espalhava suas teorias loucas para quem quisesse ouvir.En: He loved stories of hauntings and aliens and spread his wild theories to anyone who would listen.Pb: Ele chegou até Thiago e Lúcia, contando uma nova teoria: "Já ouviram falar dos seres da noite?En: He approached Thiago and Lúcia, sharing a new theory: "Have you heard of the beings of the night?Pb: Eles adoram deixar sinais na terra!"En: They love to leave signs on the earth!"Pb: Thiago balançou a cabeça, cético.En: Thiago shook his head, skeptical.Pb: Não acreditava em ETs, mas sabia que algo estava acontecendo em sua fazenda.En: He didn't believe in ETs, but he knew something was happening on his farm.Pb: Ajudava sua causa ouvir Lúcia e, possivelmente, até Renato, apesar de suas histórias mirabolantes.En: It helped his cause to listen to Lúcia and possibly even Renato, despite his fanciful stories.Pb: Durante o dia, continuaram as investigações.En: During the day, the investigations continued.Pb: Lúcia coletou amostras do solo para análise, enquanto Renato falava sobre as antigas tradições de Festa Junina.En: Lúcia collected soil samples for analysis, while Renato talked about the ancient traditions of Festa Junina.Pb: "Esses círculos podem até ser de quadrilhas antigas," dizia ele, piscando.En: "These circles might even be from old square dances," he said, winking.Pb: À noite, sob a lua cheia, Thiago e Lúcia decidiram ficar acordados para observar.En: At night, under the full moon, Thiago and Lúcia decided to stay up to observe.Pb: Enquanto caminhavam pelo campo iluminado, avistaram uma sombra conhecida.En: As they walked through the moonlit field, they spotted a familiar shadow.Pb: Era Renato, de joelhos, tentando fazer novos círculos.En: It was Renato, on his knees, trying to make new circles.Pb: "Renato!"En: "Renato!"Pb: gritou Thiago, surpreso.En: shouted Thiago, surprised.Pb: "O que você está fazendo?"En: "What are you doing?"Pb: Renato parou, levantando-se devagar.En: Renato stopped, slowly standing up.Pb: "Desculpe, Thiago," disse ele, rindo.En: "Sorry, Thiago," he said, laughing.Pb: "Estava tentando recriar um padrão pro teatro da Festa Junina!En: "I was trying to recreate a pattern for the Festa Junina theater!Pb: Achei que seria engraçado."En: I thought it would be funny."Pb: Lúcia riu, enquanto Thiago esfregava os olhos, aliviado e um pouco divertido.En: Lúcia laughed, while Thiago rubbed his eyes, relieved and a bit amused.Pb: "Você quase me deu um infarto," Thiago disse, balançando a cabeça.En: "You almost gave me a heart attack," Thiago said, shaking his head.Pb: "Mas sua ...
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.