Between Lanterns and Hospital Walls: A Heartfelt Decision cover art

Between Lanterns and Hospital Walls: A Heartfelt Decision

Between Lanterns and Hospital Walls: A Heartfelt Decision

Listen for free

View show details

Summary

Fluent Fiction - Vietnamese: Between Lanterns and Hospital Walls: A Heartfelt Decision Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-05-07-07-38-19-vi Story Transcript:Vi: Trời Sài Gòn vào mùa xuân ngập tràn sắc hoa và không khí dịu mát.En: The Sài Gòn sky in spring is filled with the colors of flowers and a gentle, cool atmosphere.Vi: Bên ngoài, phố phường rực rỡ với những chiếc lồng đèn nhiều màu nhân dịp Lễ Phật Đản.En: Outside, the streets are vibrant with multicolored lanterns for the occasion of Lễ Phật Đản.Vi: Tiếng chuông chùa ngân nga xa xa, mang lại chút bình yên cho lòng người.En: The distant echo of temple bells brings a sense of peace to people's hearts.Vi: Nhưng bên trong bệnh viện đông đúc của thành phố, không khí lại khác biệt hoàn toàn.En: But inside the city's crowded hospital, the atmosphere is completely different.Vi: Sự hối hả, lo lắng hiện rõ trên gương mặt của những người thân.En: The hustle and worry are evident on the faces of the loved ones.Vi: Linh đứng trước cửa phòng bệnh, lòng trĩu nặng.En: Linh stood in front of the hospital room door, her heart heavy.Vi: Cô đã lâu không về thăm cha mẹ do bận rộn với công việc ở một thành phố khác.En: She hadn't visited her parents for a long time due to her busy work schedule in another city.Vi: Minh, anh của Linh, đã gánh vác không ít trách nhiệm gia đình thay cô.En: Her brother Minh had taken on much of the family responsibility in her stead.Vi: Giờ đây, cha của họ, ông An, đang nằm trong phòng bệnh, cần được chăm sóc đặc biệt.En: Now, their father, Mr. An, was in the hospital room, needing special care.Vi: Linh cảm thấy hối hận vì đã không dành nhiều thời gian cho cha mẹ.En: Linh felt regret for not spending more time with her parents.Vi: Cô lo lắng không biết tình trạng sức khỏe của ông An sẽ ra sao.En: She worried about what her father An's health condition would be like.Vi: Minh trông không ổn, anh đã kiệt sức vì ở bệnh viện suốt những đêm qua.En: Minh looked worn out, exhausted from being at the hospital all these past nights.Vi: "Chị sẽ ở đây lâu hơn để giúp em," Linh nói với Minh, dù lòng cô còn nhiều chuyện phải lo.En: "I'll stay here longer to help you," Linh told Minh, though her mind was preoccupied with many issues.Vi: Nhưng khi cô kiểm tra điện thoại, tin nhắn công việc liên tục hiện lên, nhắc nhở cô về buổi họp quan trọng sắp tới.En: But as she checked her phone, work messages kept popping up, reminding her of an upcoming important meeting.Vi: Nó có thể giúp sự nghiệp của cô thăng tiến.En: It could advance her career.Vi: Tâm trạng Linh rối bời khi di chuyển xuống hành lang bệnh viện.En: Linh's emotions were in turmoil as she moved down the hospital hallway.Vi: Cô vừa muốn hoàn thành tốt công việc, vừa không muốn rời xa cha mình trong lúc ông cần.En: She wanted to do well at work but also didn't want to leave her father when he needed her.Vi: Ngọn hồng đăng ngoài cửa sổ nhấp nháy, như thúc giục Linh phải quyết định sớm.En: The flickering lantern outside the window seemed to urge Linh to make a decision soon.Vi: Đột nhiên, điện thoại reo lên.En: Suddenly, her phone rang.Vi: Tin nhắn từ Minh: "Tình hình của bố nặng hơn, chị nên quay về ngay.En: A message from Minh: "Dad's condition is worse, you should return immediately."Vi: " Trái tim Linh thắt lại.En: Linh's heart tightened.Vi: Cô chỉ có hai lựa chọn: hoặc ở lại dự họp, hoặc về bên cha ngay.En: She had only two choices: either stay for the meeting or return to her father's side immediately.Vi: Không chần chừ lâu, Linh vội vã bắt taxi quay lại bệnh viện.En: Without hesitating long, Linh hurriedly took a taxi back to the hospital.Vi: Khi đến nơi, cô thấy Minh ngồi bên giường bệnh của cha, đôi mắt thâm quầng nhưng ánh lên sự nhẹ nhõm.En: When she arrived, she saw Minh sitting beside their father's bed, his eyes dark-circled, but a look of relief shone through.Vi: "Chị ở đây rồi," Linh nắm tay cha, thấy ông An mỉm cười yếu ớt.En: "I'm here now," Linh took her father's hand, seeing Mr. An weakly smile.Vi: Trong khoảnh khắc đó, Linh nhận ra rằng gia đình mới là điều quan trọng nhất.En: In that moment, Linh realized that family was the most important thing.Vi: Công việc có thể chờ, nhưng gia đình thì không.En: Work could wait, but family could not.Vi: Biết mình đã đưa ra quyết định đúng, Linh cảm thấy nhẹ lòng.En: Knowing she had made the right ...
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.