Allergy Adventure: Capturing Spring's Beauty Despite the Sneezes cover art

Allergy Adventure: Capturing Spring's Beauty Despite the Sneezes

Allergy Adventure: Capturing Spring's Beauty Despite the Sneezes

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Allergy Adventure: Capturing Spring's Beauty Despite the Sneezes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-24-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matevž je hodil po Tivoliju.En: Matevž was walking through Tivoli.Sl: Ptice so prepevale, sonce je sijalo, cvetlice pa so razvijale svoje živopisne barve.En: The birds were singing, the sun was shining, and the flowers were displaying their vibrant colors.Sl: Pomlad je bila na vrhuncu, in park je bil prava slikarska paleta narave.En: Spring was at its peak, and the park was a true painter's palette of nature.Sl: Vse to je čakalo, da Matevž to ujame s svojim fotoaparatom.En: All this awaited for Matevž to capture it with his camera.Sl: Matevž je bil navdušen naravoslovec in ljubitelj fotografije.En: Matevž was an enthusiastic natural scientist and photography lover.Sl: Sanjal je o popolnem posnetku cvetočih pomladanskih rož, ki bi očaral na prihajajoči fotografski razstavi.En: He dreamed of the perfect shot of blooming spring flowers that would enchant the upcoming photography exhibition.Sl: A tik preden je našel idealen cvet, ga je nenadoma presenetil támu alergijski napad.En: But just before he found the ideal flower, he was suddenly surprised by an allergic reaction.Sl: Njegove oči so se začele solziti, nos se mu je zamašil, kihati je začel kar naprej.En: His eyes started to water, his nose got stuffed, and he began to sneeze continuously.Sl: Stopil je k bližnji klopi, kjer je sedela Anja.En: He approached a nearby bench where Anja was sitting.Sl: Matevž je slišal, kako je govorila o rastlinah in alergijah z nekim gospodom.En: Matevž overheard her talking about plants and allergies with a gentleman.Sl: Odločil se je, da jo prosi za pomoč.En: He decided to ask her for help.Sl: "Živijo, sem Matevž.En: "Hello, I'm Matevž.Sl: Oprostite, a res potrebujem pomoč.En: Sorry, but I really need help.Sl: Alergijo imam in zdaj ne morem niti pogledati skozi objektiv.En: I have an allergy, and now I can't even look through the lens."Sl: "Anja, botanistka po strasti, se je takoj odzvala.En: Anja, a passionate botanist, immediately responded.Sl: "Pozdravljen, Matevž.En: "Hello, Matevž.Sl: Sem Anja.En: I'm Anja.Sl: Ne skrbi, morda ti lahko pomagam.En: Don't worry, maybe I can help you."Sl: " Hitro je razložila, kako lahko uporablja rastline v parku za lajšanje simptomov.En: She quickly explained how he could use plants in the park to alleviate his symptoms.Sl: "Sledi mi," je rekla Anja in ga vodila do druge strani parka.En: "Follow me," Anja said as she led him to the other side of the park.Sl: Pobirala je listi zelene koprive in cvetove bezga.En: She picked leaves of green nettle and elderflower blossoms.Sl: Pripravila je preprost napitek, ki ga je morala Matevž popiti.En: She prepared a simple drink that Matevž needed to drink.Sl: Po nekaj minutah so se Matevževe oči začele odpirati, kihanje pa se je umirilo.En: After a few minutes, Matevž's eyes began to open, and the sneezing calmed down.Sl: "Hvala, Anja.En: "Thank you, Anja.Sl: Res si mi pomagala," je rekel z nasmehom.En: You really helped me," he said with a smile.Sl: Sprehodila sta se po parku in Matevž je s ponovnim poletom začel klikati s fotoaparatom.En: They strolled through the park, and Matevž, with renewed enthusiasm, started clicking away with his camera.Sl: Anja mu je kazala na najbolj čudovite in redke cvetove, ki jih je znala predstaviti na poseben način.En: Anja showed him the most wonderful and rare flowers, which she knew how to present in a special way.Sl: Kmalu je Mstevž uspel zajeti popoln trenutek.En: Soon, Matevž managed to capture the perfect moment.Sl: Cvet, ki ga je ujel skozi svoj objektiv, je bil tisti, o katerem je sanjal.En: The flower he captured through his lens was the one he had dreamed of.Sl: Predstavljal je ponos narave – lepoto rož, sončni sijaj in modrino neba.En: It represented the pride of nature—the beauty of flowers, the sunshine, and the blue of the sky.Sl: Matevž se je zavedel, da je narava res nepredvidljiva, a vsa ta nepredvidljivost prinaša tudi presenečenja, kot je nova prijateljica Anja.En: Matevž realized that nature is truly unpredictable, but all this unpredictability also brings surprises, like a new friend, Anja.Sl: Objemal je življenje in bil hvaležen za novo prijateljstvo.En: He embraced life and was grateful for this new friendship.Sl: "Čudno, kako nas narava lahko poveže," je rekel Matevž.En: "It's strange how nature can connect us," Matevž said.Sl: "Res je," je odgovorila Anja.En: "It really is," Anja replied.Sl: In skupaj sta zapustila Tivolijev park, z zavedanjem, da bosta naslednjič raziskovala kraje in lepoto narave skupaj.En: And together, they left Tivoli park, knowing they would explore places and the beauty of nature together next time. Vocabulary Words:walking: hodilsinging: prepevalevibrant: živopisnepainter's ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.