Sanctuary in the Ruins: A Tale of Hope and Survival cover art

Sanctuary in the Ruins: A Tale of Hope and Survival

Sanctuary in the Ruins: A Tale of Hope and Survival

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: Sanctuary in the Ruins: A Tale of Hope and Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-04-11-07-38-19-hr Story Transcript:Hr: Dubrovnik.En: Dubrovnik.Hr: Grad sjaji suncem, ali sada je drugačije.En: The city shines with sunlight, but now it is different.Hr: Nekadašnje ljepote skriveni su pod gomilama ruševina i metala.En: The former beauty is hidden under piles of ruins and metal.Hr: Sve miriše na opasnost.En: Everything smells of danger.Hr: Ivana, Luka i Marko idu oprezno kroz ulice.En: Ivana, Luka, and Marko walk cautiously through the streets.Hr: Zvjezdano nebo zamijenilo je sivi pokrov oblaka, prijeteći radioaktivnom olujom.En: The starry sky has been replaced by a gray blanket of clouds, threatening a radioactive storm.Hr: Ivana hoda naprijed.En: Ivana walks ahead.Hr: Misli joj lete.En: Her thoughts are racing.Hr: Ona mora naći sklonište.En: She must find shelter.Hr: Nekad je ovaj grad bio prepun turista.En: Once, this city was full of tourists.Hr: Sada je šutljiv.En: Now it is silent.Hr: Luka je uzbuđen.En: Luka is anxious.Hr: "Ivana," kaže on, "blizu smo crkve sv. Vlaha.En: "Ivana," he says, "we're close to the church of St. Vlaho.Hr: Možda tamo možemo naći zaklon?"En: Maybe we can find shelter there?"Hr: Ivana se okreće prema Marku.En: Ivana turns to Marko.Hr: On je umoran, ali njegov izraz lica je ozbiljan.En: He is tired, but his expression is serious.Hr: "Crkva možda ne bude dovoljno sigurna." Kaže Marko.En: "The church might not be safe enough," Marko says.Hr: Ali Ivana zna da Luka ne misli samo na sigurnost.En: But Ivana knows that Luka is not only thinking about safety.Hr: Uskrs je.En: It's Easter.Hr: Luka čezne za tradicijom, simboličnim mirisom tamjana, osjećajem nade.En: Luka longs for tradition, the symbolic scent of incense, the feeling of hope.Hr: "Idemo vidjeti." Ivana konačno odlučuje.En: "Let's go see." Ivana finally decides.Hr: Kroz ruševine idu prema crkvi.En: Through the ruins, they head towards the church.Hr: Put nije lagan.En: The path is not easy.Hr: Svaki korak bolan je podsjetnik na neki drugi svijet.En: Every step is a painful reminder of another world.Hr: Uskoro stižu.En: They soon arrive.Hr: Crkva je oštećena, ali stoji.En: The church is damaged but stands.Hr: Unutra, tišina ih obavija.En: Inside, silence envelops them.Hr: Jedna svijeća ostala je nedirnuta.En: One candle remains untouched.Hr: Luka je zapali.En: Luka lights it.Hr: Sitna toplina svjetla sjaji u mračnom prostoru.En: The small warmth of the light shines in the dark space.Hr: Marko sve promatra.En: Marko observes everything.Hr: Ivana se smješta na sedlo klupe.En: Ivana sits on the pew.Hr: Istinska tišina ih obuzima.En: The true silence surrounds them.Hr: Izvana, oluja počinje.En: Outside, the storm begins.Hr: Vjetar zavija i kamenje bruji.En: The wind howls and the stones hum.Hr: No, unutar crkve, osjete smirenost.En: But inside the church, they feel calm.Hr: Ivana se sjeća Uskrsa iz nekadašnjih dana.En: Ivana recalls past Easters.Hr: Obiteljska okupljanja, crveno obojena jaja, pjesme i osmjesi.En: Family gatherings, red-painted eggs, songs, and smiles.Hr: Ovdje, s Lukom i Markom, taj osjećaj se vraća.En: Here, with Luka and Marko, that feeling returns.Hr: "Djeluje," kaže Luka s osmijehom dok označava križ na čelu.En: "It works," says Luka with a smile as he marks a cross on his forehead.Hr: Ivana se okrene njemu.En: Ivana turns to him.Hr: Ne mari za crkvu, ali sada, osjeti mir i sigurnost.En: She doesn't care for the church, but now, she feels peace and safety.Hr: Marko, prvi put nakon dugo, opušta ramena.En: Marko, for the first time in a long while, relaxes his shoulders.Hr: Kako noć prolazi, svjetlo svijeće odražava nadu.En: As the night passes, the candle's light reflects hope.Hr: Ivana shvati.En: Ivana realizes.Hr: Ova crkva, unatoč svojim ranama, simbol je opstanka.En: This church, despite its wounds, is a symbol of survival.Hr: To je više od skloništa od oluje; to je kutak za dušu.En: It is more than a refuge from the storm; it is a haven for the soul.Hr: Njihova mala zajednica ulijeva joj snagu.En: Their small community fills her with strength.Hr: Ujutro, oluja prolazi, ali tragovi ostaju.En: In the morning, the storm passes, but the traces remain.Hr: No, u srcima Ivane, Luke i Marka ostaje plamen nade.En: Yet, in the hearts of Ivana, Luka, and Marko, the flame of hope remains.Hr: Ivana zna da je prava snaga u zajednici i tradiciji.En: Ivana knows that true strength lies in community and tradition.Hr: Njih troje izlaze iz crkve, spremni za novi dan, odlučni obnoviti ono što je uništeno, jedan korak po jedan.En: The three of them emerge from the church, ready for a new day, determined to rebuild what was destroyed, one step at a time. Vocabulary Words:ruins: ruševinacautiously: opreznostorm: olujashelter: skloništeanxious: uzbuđensymbolic: simboličanpath: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.