Facing Fears: A Student’s First Flight Adventure cover art

Facing Fears: A Student’s First Flight Adventure

Facing Fears: A Student’s First Flight Adventure

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Facing Fears: A Student’s First Flight Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-31-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Mateja je pogledala skozi velika okna na ljubljanskem letališču Jože Pučnik.En: Mateja looked through the large windows at Ljubljana airport Jože Pučnik.Sl: Videla je letala, ki čakajo na potnike, in cvetoče drevje, ki so objemala pisto.En: She saw planes waiting for passengers and blooming trees embracing the runway.Sl: Pomladni sončni žarki so obsevali vse okoli nje, a Mateja se ni mogla sprostiti.En: The spring sunlight illuminated everything around her, but Mateja couldn't relax.Sl: Pogledala je proti Luki, svojemu najboljšemu prijatelju, ki je bil v središču pozornosti skupine s svojimi šalami.En: She looked towards Luka, her best friend, who was the center of attention for the group with his jokes.Sl: Skupina učencev je čakala na svojo prvo skupno potovanje v tujino.En: A group of students was waiting for their first trip abroad together.Sl: Njihova učiteljica Nina je preverjala potne liste in karte.En: Their teacher Nina was checking passports and tickets.Sl: Njen obraz je bil zaskrbljen, a odločen.En: Her face was worried but determined.Sl: Ta odgovornost je bila velika, a želela je, da bi vse potekalo brezhibno.En: This responsibility was great, but she wanted everything to go smoothly.Sl: "Luka, prosim, ne izgubi kart!" je rekla z nasmehom, a vedela je, da bi njegove potegavščine lahko povzročile težave.En: "Luka, please don't lose the tickets!" she said with a smile, though she knew his antics could cause trouble.Sl: Mateja je gledala na uro.En: Mateja glanced at the clock.Sl: Letalo naj bi poletelo čez uro.En: The plane was supposed to take off in an hour.Sl: Srce ji je hitreje utripalo.En: Her heart beat faster.Sl: Letenje jo je vedno strašilo, čeprav je želela doživeti novo pustolovščino z vsemi.En: Flying always scared her, even though she wanted to experience a new adventure with everyone.Sl: "Mateja, si v redu?" jo je vprašal Luka, ko je opazil, da je tišja kot običajno.En: "Mateja, are you okay?" Luka asked when he noticed she was quieter than usual.Sl: “Ja, samo... letalo.En: “Yes, just... the plane.Sl: Bojim se letenja,” je odgovorila Mateja, skušajoč skriti svoj nemir.En: I'm afraid of flying,” Mateja answered, trying to hide her unease.Sl: “Poslušaj, vse bo v redu.En: “Listen, everything will be fine.Sl: Skupaj greva, prav?En: We’re going together, right?Sl: Skupaj z vsemi,” je Luka optimistično rekel.En: Together with everyone,” Luka said optimistically.Sl: Posmehnil se je, da bi jo spodbudil.En: He smiled, trying to encourage her.Sl: Nina se je približala in nežno rekla: “Mateja, to je priložnost.En: Nina approached and gently said, “Mateja, this is an opportunity.Sl: Mislim, da boš ponosna nase, ko enkrat premagaš ta strah.”En: I think you'll be proud of yourself once you overcome this fear.”Sl: Ko je bilo napovedano vkrcavanje, je Mateja poprijela za svoj nahrbtnik.En: When boarding was announced, Mateja clutched her backpack.Sl: Luka in Nina sta stala poleg nje.En: Luka and Nina stood beside her.Sl: Takrat se je na trenutek omajala, zamrznjena pri vhodu na letalo.En: At that moment, she hesitated, frozen at the entrance to the plane.Sl: Mateja je globoko vdihnila.En: Mateja took a deep breath.Sl: Pomislila je na vse, kar bo videla in doživela z učitelji in prijatelji.En: She thought of everything she would see and experience with her teachers and friends.Sl: Naredila je korak naprej, Luka pa ji je stisnil roko.En: She took a step forward, and Luka squeezed her hand.Sl: Nina je hvaležno prikimala.En: Nina nodded gratefully.Sl: Na letalu mateja ni več pomišljala.En: On the plane, Mateja hesitated no more.Sl: Sedela je ob Luki in Nina je skrbno štela učence.En: She sat next to Luka, and Nina carefully counted the students.Sl: Letalo je čez nekaj trenutkov vzletelo, Mateja pa je v sebi čutila zmagoslavje in ponos.En: The plane took off a few moments later, and Mateja felt triumph and pride within herself.Sl: Lukina šala, da je turbulenca kot vožnja po slovenskih gorah, je prekinila napetost, vsi pa so se privajali na svojo pustolovščino.En: Luka's joke that turbulence was like driving through Slovenian mountains broke the tension, and everyone adjusted to their adventure.Sl: Mateja je na koncu potovanja spoznala, da je močnejša, kot si je predstavljala.En: By the end of the trip, Mateja realized she was stronger than she imagined.Sl: Luka se je naučil, kdaj upočasniti tempo in biti resna podpora.En: Luka learned when to slow down and be a serious support.Sl: Nina pa se je počutila bolj samozavestno v svoji sposobnosti voditi skupino.En: Meanwhile, Nina felt more confident in her ability to lead a group.Sl: Njihovo potovanje se je začelo s strahovi in dvomi, a končalo z novimi ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.