Navigating Long-Distance Love with Hope cover art

Navigating Long-Distance Love with Hope

Navigating Long-Distance Love with Hope

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Navigating Long-Distance Love with Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-16-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matej hitel po kampusu.En: Matej hurried across the campus.Sl: Zvonilo je za začetek predavanj.En: The bell rang for the start of classes.Sl: Cvetoča drevesa in vonj po pomladi so ga običajno veselila, a danes je bil nervozen.En: The blooming trees and the scent of spring usually delighted him, but today he was nervous.Sl: Pogrešal je Klaro.En: He missed Klara.Sl: Živela sta ločeno že skoraj šest mesecev.En: They had been living apart for almost six months.Sl: Ona je bila na praksi v Ljubljani, on pa je vsak dan študiral v Mariboru.En: She was doing an internship in Ljubljana, while he studied every day in Maribor.Sl: Klara je bila izjemno zaposlena.En: Klara was extremely busy.Sl: Pisala je poročila in hodila na sestanke.En: She wrote reports and attended meetings.Sl: Praktično je živela v pisarni.En: She practically lived in her office.Sl: Matej si je vedno znova pripovedoval, da je vse v redu.En: Matej kept telling himself that everything was fine.Sl: A vseeno je včasih dvomil.En: But still, he sometimes doubted.Sl: Ali lahko ohrani njuno zvezo na daljavo?En: Could he maintain their long-distance relationship?Sl: Bojan, njegov prijatelj, mu je rekel: "Matej, ne skrbi toliko.En: Bojan, his friend, told him, "Matej, don't worry so much.Sl: Klara te obožuje.En: Klara adores you.Sl: Samo pokliči jo, ko utegneš."En: Just call her when you can."Sl: Bojan je imel vedno pravi odgovor.En: Bojan always had the right answer.Sl: Ko je sedel na predavanju, je Matej razmišljal.En: As he sat in the lecture, Matej pondered.Sl: "Moram narediti načrt," si je rekel.En: "I need to make a plan," he told himself.Sl: Odločil se je za reden urnik klicev.En: He decided on a regular schedule of calls.Sl: Vsak petek ob osmih zvečer.En: Every Friday at eight in the evening.Sl: Prvo tokratno srečanje je bilo veselo.En: The first meeting this time was joyful.Sl: Oba sta se smejala in si pripovedovala zgodbe.En: They both laughed and shared stories.Sl: A nato je prišel težek teden.En: But then a tough week came.Sl: Matej se je pripravljal na izpite.En: Matej was preparing for exams.Sl: Optimizem je zamenjala tesnoba.En: Optimism was replaced by anxiety.Sl: Klical je Klaro na dogovorjeni dan, a je ni bilo doma.En: He called Klara on the agreed day, but she wasn't home.Sl: Čakal je, a je nista kontaktirala.En: He waited, but she didn't contact him.Sl: Ko je tisti večer končno poklical, je bil že izčrpan.En: When he finally called that evening, he was already exhausted.Sl: "Klara, zakaj te ni bilo?" je bil prvi vprašanje.En: "Klara, why weren't you there?" was his first question.Sl: Ona mu je pojasnila: "Dobil sem novo nalogo in sem ostala dlje v pisarni."En: She explained: "I got a new task and stayed longer at the office."Sl: Neposluh je rodil napetost.En: The lapse in communication bred tension.Sl: Dvom je klical po odgovoru.En: Doubt called for an answer.Sl: Matej je vedel, da mora ukrepati.En: Matej knew he had to act.Sl: Po noči razmišljanja je sklenil, da bo obiskal Klaro v Ljubljani brez opozorila.En: After a night of contemplation, he decided to visit Klara in Ljubljana without warning.Sl: Oblikoval je načrt.En: He devised a plan.Sl: V nedeljo je okoli 11. ure prispel v mesto.En: On Sunday around 11 o'clock, he arrived in the city.Sl: Ljubljanski zvončki so mu smrdeli svežega spomina.En: Ljubljana's crocuses smelled of fresh memories to him.Sl: Potem je potrkal na vrata njenega stanovanja.En: Then he knocked on the door of her apartment.Sl: "Matej!" Klara ga je presenečeno objela.En: "Matej!" Klara embraced him in surprise.Sl: Sedla sta k čaju.En: They sat down for tea.Sl: Matej je dejal: "Želim, da veš, da sem tukaj za tebe.En: Matej said, "I want you to know that I'm here for you.Sl: Ne glede na vse."En: No matter what."Sl: Klara se je nasmehnila: "In jaz zate.”En: Klara smiled: "And I for you.”Sl: Novi plan je bil na obzorju, ko sta se dogovorila za boljšo komunikacijo.En: A new plan was on the horizon as they agreed on better communication.Sl: Na poti nazaj skozi mestni vrvež je Matej občutil novo moč.En: On the way back through the city's hustle and bustle, Matej felt a newfound strength.Sl: Vedel je, da bo, če bo delal trdo in bil prilagodljiv, ohranil oba cilja – šolo in Klaro.En: He knew that if he worked hard and was adaptable, he could maintain both goals—school and Klara.Sl: Ljubljanska pomlad je bila polna obljub.En: Ljubljana's spring was full of promises. Vocabulary Words:campus: kampusblooming: cvetočascent: vonjdelighted: veselilarelationship: zvezomaintain: ohranitinervous: nervozenadorably: obožujepondered: razmišljalanxiety: tesnobaexams: izpiteexhausted: izčrpantask: nalogocommunication: komunikacijotension: napetostdoubt: dvomcontemplation: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.