Bannau Brycheiniog: A Weekend of Discovery & Friendship cover art

Bannau Brycheiniog: A Weekend of Discovery & Friendship

Bannau Brycheiniog: A Weekend of Discovery & Friendship

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Bannau Brycheiniog: A Weekend of Discovery & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-02-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Ymhlith bryniau gwyrdd a dyffrynnoedd uchel Parc Cenedlaethol Bannau Brycheiniog, roedd Emrys, Mared, a Rhian yn paratoi ar gyfer penwythnos gwersylla.En: Among the green hills and high valleys of Parc Cenedlaethol Bannau Brycheiniog, Emrys, Mared, and Rhian were preparing for a weekend of camping.Cy: Roedd yr awyr yn llawn arogl ffres y gwanwyn, a'r blodau gwyllt yn dechrau blodeuo dros wynebau'r llethrau.En: The air was filled with the fresh scent of spring, and the wildflowers were beginning to bloom across the hillsides.Cy: Roedd eu prosiect ysgol ar fioamrywiaeth yn cyffroi Emrys fwy na dim byd arall.En: Their school project on biodiversity excited Emrys more than anything else.Cy: "Byddwn ni'n dod o hyd i rywbeth arbennig," meddai Emrys, gyda disgleirdeb yn ei lygaid.En: "We'll find something special," said Emrys, with a sparkle in his eye.Cy: Roedd yn benderfynol o greu gwahaniaeth gyda'i brosiect.En: He was determined to make a difference with his project.Cy: Roedd Mared, fodd bynnag, yn fwy pryderus.En: However, Mared was more anxious.Cy: "Gadewch i'r tywydd beidio â'n gwneud ni'n poeni," rhybuddiodd hi, gan edrych ar gymylau du yn y pellter.En: "Let's not let the weather make us worry," she warned, looking at dark clouds in the distance.Cy: Yn ystod bore Gwener, dyma nhw'n cychwyn eu taith.En: On Friday morning, they set off on their journey.Cy: Roedd Rhian yn hedfan mewn byd arall, ei meddwl yn crwydro â'r gwynt ar frig llethrau'r Bannau.En: Rhian was flying in another world, her mind roaming with the wind at the tops of the Bannau's slopes.Cy: Trwy'r nos, roeddent wedi clywed cân adar, ac roedd hynny'n ysbrydoliaeth newydd i Rhian; printiau eu troed ar y glaswellt oedd llen straeon o'r nos.En: Throughout the night, they had heard birdsong, which inspired Rhian anew; their footprints on the grass were stories of the night.Cy: Wrth i'r trip fynd yn ei flaen, roedd awydd Emrys i weld rywbeth unigryw yn cynyddu.En: As the trip continued, Emrys's desire to see something unique increased.Cy: Dyma fe'n awgrymu mentro i lwybr newydd a oedd yn arwain tuag at lwyfan uchel, yn erfyn ar y ffrindiau i'w ddilyn.En: He suggested venturing onto a new path leading to a high platform, urging his friends to follow him.Cy: "Mae gan Bannau Brycheiniog bywyd gwyllt sy'n anhygoel," esboniodd Emrys yn frwd.En: "Bannau Brycheiniog has amazing wildlife," Emrys explained enthusiastically.Cy: "Wyt ti'n siŵr bod hyn yn ddiogel?" gofynnodd Mared, yn ofalus.En: "Are you sure this is safe?" asked Mared, cautiously.Cy: Ond roedd ei nythaid wedi'i wneud — roeddent ar eu ffordd i'r man newydd.En: But the decision was made—they were on their way to the new location.Cy: Yr awyr a daenwyd gyda defnynnau mân, yna dyma'r glaw yn disgyn yn drwm.En: The sky was dotted with fine drops, then the rain poured heavily.Cy: Roeddent yn cael trafferth gweld yn eu blaenau, ond yn sydyn, gwelodd Emrys aderyn arbennig iawn ar frig y goeden.En: They struggled to see ahead, but suddenly, Emrys spotted a very special bird atop a tree.Cy: Roedd ei galon yn curo'n gyflym, "Yonde—mae'n brin iawn!" meddai'n uchel gan geisio ffocysu.En: His heart beat rapidly, "Over there—it's very rare!" he exclaimed loudly, trying to focus.Cy: O dan bresenoldeb trychinebus y glaw, dechreuodd y grŵp gasglu data wrth amddiffyn eu hoffer rhag y dŵr.En: Under the disastrous presence of the rain, the group began gathering data while protecting their equipment from the water.Cy: Roedd y glaw yn gwneud y cogiau'n drwm, ond gyda dyfalbarhad, llwyddodd Emrys a'i ffrindiau i gofnodi popeth sydd ai angen.En: The rain made the task heavy-going, but with persistence, Emrys and his friends managed to record everything they needed.Cy: Wedi hynny, penderfynodd y tri gyda'i gilydd fynd yn ôl i'r gwersyll am ddiogelwch.En: Afterwards, the three decided together to return to the campsite for safety.Cy: Roeddent yn wlyb drwodd, ond yn fwy na hynny, roedd gwên hardd o lwyddiant ar wynebau pawb.En: They were thoroughly drenched, but more than that, there was a beautiful smile of success on everyone's faces.Cy: Dysgodd Emrys mai'r tîm yw'r allwedd i gyflawniad — hyd yn oed am y pethau bychain yng nghyd-destun y byd mawr.En: Emrys learned that the team is the key to achievement—even for small things in the context of the big world.Cy: Wrth iddynt eistedd o amgylch tân gwersyll a chlywed y tân yn craclo, roedd Mared yn edrych i Emrys.En: As they sat around the campfire and heard the flames crackling, Mared looked at Emrys.Cy: "Dw i mor falch ein bod ni wedi'i wneud gyda'n gilydd," meddai, a Rhian yn ychwanegu, "Mae bob amser yn brafadfenturio gyda chi."En: "I'm so glad we did it together," she said, and Rhian added, "It's always a pleasure to adventure ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.