Polar Bonds: Rekindling Friendships at Bratislavská ZOO cover art

Polar Bonds: Rekindling Friendships at Bratislavská ZOO

Polar Bonds: Rekindling Friendships at Bratislavská ZOO

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Polar Bonds: Rekindling Friendships at Bratislavská ZOO Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-27-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Zasnežený deň v bratislavskej ZOO mal zvláštnu atmosféru.En: The snowy day at the Bratislavská ZOO had a unique atmosphere.Sk: Studený vietor sa pohrával s vločkami, ktoré sa usádzali na stromoch a strechách pavilónov.En: The cold wind played with the snowflakes that settled on the trees and the roofs of the pavilions.Sk: Bratislavská ZOO bola plná rodín, ktoré si prišli vychutnať zimný deň medzi zvieratami.En: The Bratislavská ZOO was full of families who came to enjoy a winter day among the animals.Sk: Medzi návštevníkmi sa prechádzali aj ľadové medvede, hoci oddelené od ľudí sklom a ohradou.En: Among the visitors, the polar bears strolled, though separated from people by glass and fences.Sk: Jakub, mladý zoológ, kráčal svižne po chodníku.En: Jakub, a young zoologist, walked briskly along the path.Sk: Jeho oči sledovali návštevníkov, ale myšlienky sa sústreďovali na jeho plán: zvýšiť povedomie o ohrozených druhoch.En: His eyes watched the visitors, but his thoughts were focused on his plan: to raise awareness about endangered species.Sk: Zastavil sa, keď zbadal známeho muža.En: He stopped when he spotted a familiar man.Sk: Bol to Marek, bývalý spolužiak, teraz otec a manžel, ktorý sa práve snažil udržať pohromade svoju malú, energickú rodinu.En: It was Marek, a former classmate, now a father and husband, who was just trying to keep his lively family together.Sk: „Marek!En: "Marek!"Sk: “ zakričal Jakub s úsmevom.En: shouted Jakub with a smile.Sk: Marek sa otočil, prekvapený, ale radosť na tvári rýchlo nahradila staré známosti.En: Marek turned, surprised, but joy quickly replaced familiarity on his face.Sk: „Jakub!En: "Jakub!Sk: To je prekvapenie!En: What a surprise!"Sk: “ odpovedal Marek, ruky plné dievčatka, ktoré mu ťahalo za kabát.En: replied Marek, hands full with a little girl tugging at his coat.Sk: „Čo tu robíš?En: "What are you doing here?"Sk: “ „Pracujem tu,“ odpovedal Jakub a začal s nadšením rozprávať o svojej práci.En: "I work here," replied Jakub and began to talk enthusiastically about his job.Sk: „Snažím sa zvýšiť povedomie o ochrane zvierat.En: "I'm trying to raise awareness about animal conservation.Sk: Je to dôležité, veď práve tu v ZOO máme ohrozené druhy.En: It's important, especially since we have endangered species right here at the ZOO."Sk: “Marek prikývol, ale bolo vidieť, že jeho myseľ je rozdelená medzi konverzáciu s Jakubom a neustálu pozornosť venovanú jeho rodine.En: Marek nodded, but it was clear his mind was divided between the conversation with Jakub and his constant attention to his family.Sk: Jakub rýchlo pochopil, že ho prepracovanými rečami priveľmi zaťaží.En: Jakub quickly realized that overly detailed discussions would burden him too much.Sk: Uvedomil si, že ak má Mareka nadchnúť, potrebuje prístup zmeniť.En: He understood that if he wanted to inspire Marek, he needed to change his approach.Sk: „Spoznal si všetky tunajšie zvieratá?En: "Have you seen all the animals here?"Sk: “ spýtal sa Jakub, vedúc Mareka k výbehu s ľadovými medveďmi.En: Jakub asked, leading Marek to the polar bear exhibit.Sk: „Je tu polárny medveď.En: "There's a polar bear.Sk: Chystáme malé podujatie o ich záchrane.En: We're planning a small event about their conservation.Sk: Možno by si mohol pomôcť zorganizovať?En: Maybe you could help organize it?Sk: Rodinná akcia, nenáročná, príjemná.En: A family event, easy-going, enjoyable."Sk: “Marek sa zamyslel, pozerajúc na fascinované oči svojich detí, sledujúcich medveďa.En: Marek pondered, watching his children's fascinated eyes as they observed the bear.Sk: „To znie zaujímavo.En: "That sounds interesting.Sk: Mohli by sme prísť a aj pomôcť.En: We could come and help too."Sk: “Na chvíľu sa obaja len tak pozorovali, kým Marekov syn zakričal: „Ocko, užívajme si zimu s ľadovými medveďmi!En: For a moment, they both just watched, until Marek's son shouted: "Dad, let's enjoy winter with the polar bears!"Sk: “ Jakub sa usmial a potľapkal Mareka po chrbte.En: Jakub smiled and patted Marek on the back.Sk: „Teším sa, že sa k nám pridáš,“ povedal a Marek sa pousmial.En: "I'm glad you'll join us," he said, and Marek smiled too.Sk: Oboje vedeli, že ich priateľstvo znova ožíva.En: Both knew their friendship was coming back to life.Sk: Odchádzali s plánom na ďalšie stretnutie a vzájomnou podporou.En: They parted with a plan for another meeting and mutual support.Sk: Keď sa ich cesty ten deň rozdelili, každý z nich bol o niečo bohatší.En: As their paths separated that day, each was a little richer.Sk: Jakub si so sebou niesol ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.