From Espresso to Epiphany: Marek's Wake-Up Call cover art

From Espresso to Epiphany: Marek's Wake-Up Call

From Espresso to Epiphany: Marek's Wake-Up Call

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: From Espresso to Epiphany: Marek's Wake-Up Call Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-26-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V srdci Bratislavy, kde zima prikrýva mesto bielou prikrývkou, je malá kaviareň s názvom "Pražiareň Zlaté Zrnko."En: In the heart of Bratislava, where winter covers the city with a white blanket, there is a small café called "Pražiareň Zlaté Zrnko."Sk: V tejto útulnej kaviarni nájdete Mareka, ktorý sedí pri svojom obľúbenom stole blízko okna.En: In this cozy café, you will find Marek sitting at his favorite table near the window.Sk: Vonku mrzne, ale vnútri je teplo a vzduch vonia po čerstvo praženej káve.En: Outside, it's freezing, but inside it's warm and the air smells of freshly roasted coffee.Sk: Marek sa sem chodí ukryť pred zimou a zároveň si užíva svoju vášeň - kávu.En: Marek comes here to hide from the cold and at the same time indulge in his passion - coffee.Sk: Marek sedí so šálkou voňavej kávy, hľadí von na zasnežené ulice, no myšlienkami je niekde inde.En: Marek sits with a cup of fragrant coffee, gazing out at the snowy streets, but his thoughts are elsewhere.Sk: Posledné mesiace si všimol, že jeho telo mu dáva signály, ktoré ho znepokojujú.En: In the past few months, he noticed that his body has been giving him signals that disturb him.Sk: Často sa cítil unavený.En: He often felt tired.Sk: Občas ho pichlo v hrudi.En: Occasionally, there was a sharp pain in his chest.Sk: Napriek tomu ignoroval varovné príznaky a vyhýbal sa návšteve lekára.En: Despite this, he ignored the warning signs and avoided visiting the doctor.Sk: Dnes sa ale cítil trochu horšie než obvykle.En: Today, however, he felt a bit worse than usual.Sk: Jana, jeho priateľka a obsluha v kaviarni, si to všimla.En: Jana, his girlfriend and a server in the café, noticed it.Sk: „Marek, si v poriadku?“ spýtala sa starostlivo, keď mu doliala ďalšiu šálku kávy.En: “Marek, are you okay?” she asked with concern as she poured him another cup of coffee.Sk: Marek sa usmial, hoci trochu narýchlo.En: Marek smiled, albeit a bit hastily.Sk: „Áno, jasné, Jana. Len zima ma unavuje,“ odpovedal.En: “Yes, sure, Jana. It's just the winter tiring me,” he replied.Sk: V rohu kaviarne stál Lukáš, majiteľ pražiarne.En: In the corner of the café stood Lukáš, the owner of the roastery.Sk: Občas na Mareka pozrel.En: Occasionally, he glanced at Marek.Sk: Vedel, že Marekovi niečo trápi, ale nechcel sa vtierať.En: He knew something was bothering Marek, but he didn’t want to pry.Sk: Atmosféru pražiarne narušil zvuk stroja pražiaceho nové zrnka.En: The atmosphere in the roastery was interrupted by the sound of a machine roasting new beans.Sk: Bolo to ako symfónia pre všetkých návštevníkov.En: It was like a symphony for all the visitors.Sk: V jedinečnej chvíli sa však Marek chytil za hrudník a zasyčal od bolesti.En: In a unique moment, however, Marek clutched his chest and winced in pain.Sk: Jana spanikárila.En: Jana panicked.Sk: „Marek!“ Lukáš prišiel o chvíľu.En: “Marek!” Lukáš came over moments later.Sk: Marek sa zosunul na podlahu.En: Marek collapsed to the floor.Sk: Priatelia volali záchranku.En: Friends called an ambulance.Sk: Keď Mareka brali do nemocnice, zimné slnko prenikalo cez sklo dverí, akoby chcel povedať, že nie je všetko stratené.En: As Marek was being taken to the hospital, the winter sun shone through the glass door, as if to say not all was lost.Sk: V nemocnici mu lekári pomohli.En: In the hospital, doctors helped him.Sk: Dostal sa do dobrých rúk práve včas.En: He got into good hands just in time.Sk: Keď sa Marek prebudil na nemocničnej posteli, vedľa neho sedela Jana.En: When Marek woke up in the hospital bed, Jana was sitting beside him.Sk: Usmiala sa na neho.En: She smiled at him.Sk: „Musíš teraz odpočívať a starať sa o seba,“ povedala.En: “You need to rest now and take care of yourself,” she said.Sk: Marek prikývol.En: Marek nodded.Sk: Uvedomil si, že ignorovanie problémov ho priviedlo tam, kde je.En: He realized that ignoring his problems had brought him to where he was.Sk: Zmenil sa.En: He changed.Sk: Po prepustení z nemocnice sa Marek rozhodol žiť opatrnejšie.En: After being discharged from the hospital, Marek decided to live more cautiously.Sk: Užívať si každý okamih a pozorne počúvať svoje telo.En: To enjoy every moment and listen closely to his body.Sk: Pražiareň Zlaté Zrnko už nebola len jeho útočisko; stala sa miestom, kde pochopil, aké je dôležité žiť vedome a vážiť si vlastné zdravie.En: The Pražiareň Zlaté Zrnko was no longer just his refuge; it became the place where he understood how important it is to live consciously and appreciate one's health.Sk: A keď znova vstúpil do kaviarne, cítil sa silnejší a odhodlaný.En: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.