A Winter's Tale of Triumph: Виктор's Aquatic Challenge cover art

A Winter's Tale of Triumph: Виктор's Aquatic Challenge

A Winter's Tale of Triumph: Виктор's Aquatic Challenge

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: A Winter's Tale of Triumph: Виктор's Aquatic Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2026-02-21-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Виктор стоял у бассейна, смотрел на воду и думал о том, как удивит отца.En: Виктор stood by the pool, looking at the water and thinking about how he would surprise his father.Ru: Сегодня был важный день.En: Today was an important day.Ru: За окнами шел снег, прикрывая пальмы и горы белым покрывалом.En: Snow was falling outside the windows, covering the palmy and mountains with a white blanket.Ru: Это был зимний Сочи, но здесь, в бассейне, было тепло и влажно.En: This was winter Sochi, but here in the pool, it was warm and humid.Ru: Виктору всегда было сложно в уроках плавания.En: Swimming lessons had always been difficult for Виктор.Ru: Руки и ноги не слушались, вода казалась врагом.En: His arms and legs wouldn't obey, the water seemed like an enemy.Ru: Но Виктор хотел показать отцу, бывшему морскому офицеру, что он способен на многое.En: But Виктор wanted to show his father, a former naval officer, that he was capable of much.Ru: Ему нужно было доказать, что он может победить себя.En: He needed to prove that he could overcome himself.Ru: Недавно Виктор решился попросить помощи у Николая, старшеклассника и отличного пловца.En: Recently, Виктор decided to ask for help from Nikolai, an upperclassman and excellent swimmer.Ru: Было неловко, но Николай согласился.En: It was awkward, but Николай agreed.Ru: Он показал Виктору несколько приемов, помог улучшить технику.En: He showed Виктор a few techniques and helped improve his form.Ru: Виктор много тренировался, приходил на бассейн рано утром, когда остальные еще спали.En: Виктор trained a lot, coming to the pool early in the morning, when everyone else was still asleep.Ru: Наступил день соревнований.En: The day of the competition arrived.Ru: По случаю Дня защитника Отечества в школе проводили заплыв.En: On the occasion of Den' zashchitnika Otechestva, the school held a swimming race.Ru: В зале собрались родители, учителя и ученики.En: Parents, teachers, and students gathered in the hall.Ru: Виктор нервничал, но не сдавался.En: Виктор was nervous but didn't give up.Ru: Он видел, как отец сидит на трибуне, серьезный и сосредоточенный.En: He saw his father sitting in the stands, serious and focused.Ru: Заплыв начался.En: The race began.Ru: Вода была прохладной, но Виктор почувствовал, что сегодня все иначе.En: The water was cool, but Виктор felt that today was different.Ru: Он вспомнил советы Николая, сосредоточился и плыл, как никогда раньше.En: He remembered Николай's advice, focused, and swam like never before.Ru: Ритм сердца, удар за ударом, давал ему мощь двигаться вперед.En: The rhythm of his heart, beat after beat, gave him the power to move forward.Ru: Финишная черта.En: The finish line.Ru: Виктор не победил, но его время было наилучшим за всё время тренировок.En: Виктор didn't win, but his time was the best he had ever achieved in training.Ru: Отец подошел к нему и положил руку на плечо.En: His father approached him and put a hand on his shoulder.Ru: Его глаза светились гордостью.En: His eyes shone with pride.Ru: — Молодец, сын, — сказал он.En: “Well done, son,” he said.Ru: — Ты преодолел себя, и это главное.En: "You overcame yourself, and that's what matters."Ru: Виктор почувствовал, как на его лице расплывается улыбка.En: Виктор felt a smile spread across his face.Ru: Он понял, что главное не победа, а усилия и стойкость.En: He realized that the main thing wasn't victory, but effort and resilience.Ru: Запах хлора, крики поддержки, ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.