Blossoming Friendship: Debate at the Tết Flower Market cover art

Blossoming Friendship: Debate at the Tết Flower Market

Blossoming Friendship: Debate at the Tết Flower Market

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Vietnamese: Blossoming Friendship: Debate at the Tết Flower Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-18-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Hà Nội vào mùa đông, đặc biệt là khi Tết đang đến gần, thị trường hoa nhộn nhịp hơn bao giờ hết.En: Hà Nội in winter, especially when Tết is approaching, the flower market is more bustling than ever.Vi: Khắp nơi, các sạp bày đủ loại hoa sắc màu rực rỡ, mùi hoa tươi tỏa khắp không gian.En: Everywhere, the stalls display all kinds of brightly colored flowers, and the scent of fresh flowers fills the air.Vi: Minh và Thi, một đôi bạn, đến chợ hoa để mua hoa cho Tết.En: Minh and Thi, a pair of friends, went to the flower market to buy flowers for Tết.Vi: Hôm nay, trước mắt họ, chợ hoa như một biển sắc màu, khiến cả hai đều phải căng mắt ngắm nhìn.En: Today, before their eyes, the flower market looked like a sea of colors, prompting both to gaze intently.Vi: Minh rất tỉ mỉ và mê tín.En: Minh is very meticulous and superstitious.Vi: Anh luôn tin rằng hoa đào sẽ mang lại may mắn cho năm mới.En: He always believes that peach blossoms will bring luck for the new year.Vi: Với anh, không có gì quý hơn là một cành đào hồng thắm đặt trang trọng trong phòng khách để cầu mong một năm mới bình an, thịnh vượng.En: For him, nothing is more precious than a pink peach branch placed solemnly in the living room to wish for a peaceful and prosperous new year.Vi: Trong khi đó, Thi lại có một góc nhìn khác.En: Meanwhile, Thi has a different perspective.Vi: Cô muốn ngôi nhà của mình trông thật đẹp mắt và sang trọng trong dịp Tết, không quan trọng loại hoa nào.En: She wants her home to look truly beautiful and luxurious during Tết, regardless of the type of flower.Vi: "Minh à, cành mai vàng kia nhìn thật đẹp phải không?En: "Minh, that golden apricot branch looks really beautiful, doesn't it?"Vi: " Thi chỉ về cành mai đang nở rộ.En: Thi pointed to the apricot branch in full bloom.Vi: "Nhưng mai không mang lại may mắn cho chúng ta như đào," Minh đáp lại, mắt vẫn chăm chú ngắm nhìn những cành đào.En: "But apricot doesn't bring luck to us like peach," Minh replied, still attentively admiring the peach branches.Vi: Họ đứng giữa dòng người tấp nập, mỗi người đều có quan điểm riêng, không ai chịu nhường ai.En: They stood amid the bustling crowd, each holding their own opinions, neither willing to give in.Vi: Tranh cãi nảy sinh giữa hai người, trở nên sôi nổi hơn khi hai bên không thể tìm ra điểm chung.En: A debate arose between the two, becoming more heated as neither side could find common ground.Vi: "Thi, nếu năm nay không có hoa đào, anh e rằng mọi chuyện sẽ không thuận lợi," Minh nói với vẻ mặt lo âu.En: "Thi, if we don’t have peach blossoms this year, I fear things won’t go well," Minh said with a worried expression.Vi: "Nhưng hoa phải đẹp thì nhà mới ấm áp và nhận nhiều lời khen," Thi vẫn kiên định với ý kiến của mình.En: "But the flowers must be beautiful for the house to be warm and receive many compliments," Thi remained steadfast in her opinion.Vi: Khi cả hai đang tranh luận sôi nổi, họ không nhận ra mình đã thu hút sự chú ý của những người xung quanh.En: While they were engrossed in their debate, they didn't realize they had caught the attention of those around them.Vi: Một vài người bán hàng và khách mua hoa nghe thấy, bật cười thú vị trước cuộc tranh luận đáng yêu của đôi bạn trẻ.En: A few vendors and flower shoppers overheard, chuckling with interest at the endearing argument of the young friends.Vi: Sự hài hước của tình huống đã làm dịu đi bầu không khí căng thẳng.En: The humor of the situation helped ease the tense atmosphere.Vi: Cuối cùng, cả hai cùng nhìn nhau, mỉm cười và tìm ra giải pháp.En: Finally, they both looked at each other, smiled, and found a solution.Vi: "Thôi, chúng ta mua hai bó hoa đi.En: "Let's just buy two bouquets.Vi: Một bó đào cho năm mới may mắn, và một bó mai thật đẹp để làm vui lòng mọi người," Minh đề nghị.En: One peach bouquet for luck and a beautiful apricot bouquet to please everyone," Minh suggested.Vi: Thi gật đầu đồng ý.En: Thi nodded in agreement.Vi: Cô nhận ra rằng, đôi khi, không chỉ vẻ đẹp bên ngoài mà những giá trị truyền thống cũng quan trọng không kém.En: She realized that sometimes, it's not just about outer beauty, but traditional values are equally important.Vi: Minh cũng cảm nhận ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.