Love in the Underground: A Collector's Dreamful Pursuit cover art

Love in the Underground: A Collector's Dreamful Pursuit

Love in the Underground: A Collector's Dreamful Pursuit

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: Love in the Underground: A Collector's Dreamful Pursuit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2026-02-13-08-38-20-ar Story Transcript:Ar: تحت أضواء خافتة تومض بين الحين والآخر، وتحت سقف ملموس يطوي ضوضاء الخارج، كان زايد يتحرك بخفة داخل أروقة السوق القائم في القبو تحت الأرض.En: Under dim lights that flickered occasionally, and beneath a concrete ceiling that muffled the noise of the outside, Zayed moved swiftly within the corridors of the market situated in the underground basement.Ar: كانت الأيام شتوية باردة، والأجواء في الخارج لا ترحم.En: The days were cold and wintry, and the atmosphere outside was unforgiving.Ar: لكن هنا، في عمق الأرض، الجو دافئ ومفعم بروائح الكتب القديمة والتحف العتيقة.En: But here, deep within the earth, the environment was warm and filled with the scents of old books and antique collectibles.Ar: زايد رجل ماهر في العثور على الكنوز النادرة.En: Zayed was a master at finding rare treasures.Ar: لديه عين ثاقبة لرصد التفاصيل، وقلب يملأه الشغف للبحث عن شيء مميز لميرا.En: He had a keen eye for spotting details and a heart filled with passion for searching for something special for Mira.Ar: اليوم، تحدى نفسه ليجد صندوق موسيقى عتيق مثالي ليهديه لميرا في عيد الحب.En: Today, he challenged himself to find the perfect antique music box to gift Mira for Valentine's Day.Ar: علم أن هناك جامع تحف ثري آخر يبحث عن نفس الصندوق، لكن ميزانية زايد محدودة.En: He knew there was another wealthy collector looking for the same box, but Zayed's budget was limited.Ar: التقى زايد بميرا عند مدخل السوق، عيناها تلتمعان بحماس مماثل لحماسه.En: Zayed met Mira at the market entrance, and her eyes sparkled with enthusiasm matching his own.Ar: تحركا معًا، مستمعين إلى الهمسات المتداولة بين الباعة والمشترين، محاولين تمييز الحقيقة من الشائعات.En: They moved together, listening to the exchanged whispers between sellers and buyers, trying to distinguish truth from rumors.Ar: أخيرًا، وصلوا إلى الكشك الموعود.En: Finally, they reached the promised stall.Ar: كان البائع يشير إلى الصندوق بحذر، وأمامه كان جامع التحف الثري يتفاوض على السعر.En: The vendor gestured cautiously towards the box, and in front of him was the wealthy collector negotiating the price.Ar: وقف زايد إلى جانب البائع، وقال بصوت هادئ ومتفهم، "ليس لدي الكثير لأقدمه، لكنني أريد هذا الصندوق لأنه سيكون هدية لشخص يعني لي العالم.En: Zayed stood next to the vendor and said in a calm and understanding voice, "I don't have much to offer, but I want this box because it will be a gift for someone who means the world to me.Ar: إنها أكثر من مجرد تحفة.En: It's more than just an artifact."Ar: "رأى البائع الصدق في عيني زايد، وشعر بدفء نواياه الصافية.En: The vendor saw the sincerity in Zayed's eyes and felt the warmth of his pure intentions.Ar: ابتسم البائع وألقى نظرة أخيرة على الجامع الثري قبل أن يضع الصندوق بين يدي زايد.En: The vendor smiled and took one last look at the wealthy collector before placing the box in Zayed's hands.Ar: وافق الجامع، بخيبة أمل طفيفة، لكنه أعجب برغبة زايد الصافية.En: The collector agreed, with slight disappointment, yet he admired Zayed's genuine desire.Ar: في نهاية اليوم، جلس زايد وميرا معًا.En: At the end of the day, Zayed and Mira sat together.Ar: أعطى زايد الصندوق لميرا، وقال بصوت خجول ومليء بالمودّة، "أردت أن أريكي كم تعني لي.En: Zayed gave the box to Mira and said in a shy and affectionate voice, "I wanted to show you how much you mean to me."Ar: "ابتسمت ميرا ونظرت إلى زايد بعينين مختلفتين، محملة بالدفء والتقدير.En: Mira smiled and looked at Zayed with different eyes, filled with warmth and appreciation.Ar: أدرك زايد أن الصدق والنوايا الخالصة تتفوق دائمًا على المال والمنافسة.En: Zayed realized that honesty and pure intentions always prevail over money and competition.Ar: أمكن للجميع في تلك الزاوية من الساحة أن ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.