The Tea of Tradition: A Forbidden City Encounter cover art

The Tea of Tradition: A Forbidden City Encounter

The Tea of Tradition: A Forbidden City Encounter

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: The Tea of Tradition: A Forbidden City Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-02-11-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 北京的冬天,紫禁城被白雪覆盖,安静而美丽。En: In Beijing, the winter envelops the Forbidden City in a blanket of white snow, quiet and beautiful.Zh: 红色的灯笼在寒冷的空气中轻轻摇曳,迎接农历新年。En: Red lanterns sway gently in the cold air, welcoming the Lunar New Year.Zh: 庭院里,两个截然不同的人坐着。En: In a courtyard, two very different individuals are seated.Zh: 一个是年轻的历史学者李娟,另一个是经验丰富的茶艺大师,郑。En: One is a young historian named Li Juan, and the other is an experienced tea ceremony master, Zheng.Zh: 李娟热爱中国古代文化,她来到紫禁城学习真正的茶道。En: Li Juan loves ancient Chinese culture, and she has come to the Forbidden City to learn the true way of tea.Zh: 她的梦想是通过学习来提升自己,赢得导师的认可。En: Her dream is to improve herself through study and earn the recognition of her mentor.Zh: 然而,她知道郑大师是一个要求严格的人,对传统十分看重。En: However, she knows that Master Zheng is a demanding person who places great value on tradition.Zh: 那天,李娟带着一些紧张和期待,走进这片庄严的古老庭院。En: That day, with a mix of nervousness and anticipation, Li Juan walked into this solemn ancient courtyard.Zh: 郑大师坐在茶桌边,微微点头示意她坐下。En: Master Zheng sat by the tea table and nodded slightly, indicating for her to sit down.Zh: “你为什么来学习茶道?”郑问道,语气不冷不热。En: “Why do you want to learn the way of tea?” Zheng asked, in a voice that was neither warm nor cold.Zh: “我想了解更深的中华传统。”李娟答道,语气真诚。En: “I want to understand the deeper Chinese traditions,” Li Juan replied sincerely.Zh: 郑大师点头,但看得出他对李娟的能力仍有怀疑。En: Master Zheng nodded but it was clear that he still doubted Li Juan's abilities.Zh: 于是,茶道仪式开始了。En: Thus, the tea ceremony began.Zh: 李娟跟随郑大师的动作,小心翼翼。En: Li Juan carefully followed Master Zheng's movements.Zh: 然而,在倒茶的过程中,李娟不小心溢出了一点茶水。En: However, during the pouring of the tea, Li Juan accidentally spilled a bit of tea.Zh: 紧张的气氛在空气中悬挂着,李娟心如鹿撞,但她镇定地擦拭,继续专注于流程。En: The tense atmosphere hung in the air, her heart pounding, but she calmly wiped it up and continued to focus on the process.Zh: 她用心制作了一杯充满敬意的茶,递给郑大师。En: She wholeheartedly prepared a cup of tea filled with respect and handed it to Master Zheng.Zh: 郑大师品尝后,点点头,说:“你有心,很不错。”En: After tasting it, Master Zheng nodded and said, “You have put your heart into it, very good.”Zh: 这个简单的认可让李娟心中一暖,她终于放下紧绷的神经。En: This simple acknowledgment warmed Li Juan's heart, and she finally relaxed.Zh: 郑大师继续说道:“传统固然重要,但对文化的热爱更为珍贵。En: Master Zheng continued, “Tradition is important, but a love for culture is even more precious.Zh: 以后若有什么想学,可以来问我。”En: If you wish to learn anything in the future, you can come to ask me.”Zh: 李娟感激地点点头。En: Gratefully, Li Juan nodded.Zh: 她知道,她的努力和真诚终于赢得了郑大师的认可。En: She knew that her effort and sincerity had finally earned Master Zheng's recognition.Zh: 通过这次学习,她不仅获得了自信,也学会了如何在尊重传统的同时,保持开放的心态。En: Through this learning experience, she gained not only confidence but also learned how to maintain an open mind while respecting tradition.Zh: 紫禁城的钟声在冬日的空气中响起,李娟看着洒满白雪的宫殿,心中充满了对未来的希望。En: The chimes of the Forbidden City rang out in the winter air, as Li Juan gazed at the snow-covered palace, her heart filled with hope for the future.Zh: 随着农历新年的到来,她知道新的篇章已经开启。En: With the arrival of the Lunar New Year, she knew a new chapter had begun. Vocabulary Words:envelops: 覆盖lanterns: 灯笼courtyard: 庭院historian: 历史学者master: 大师tradition: 传统mentor: 导师demanding: 要求严格solemn: 庄严nodded: 点头sincerely: 真诚pouring: 倒茶spilled: 溢出atmosphere: 气氛pounding: 心如鹿撞calmly: 镇定acknowledgment: 认可relaxed: 放下紧绷的神经confidence: 自信love: 热爱precious: 珍贵effort: 努力sincerity: 真诚recognition: 认可open mind: 开放的心态chimes: 钟声...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.