From Doubts to Discoveries: A Winter's Journey in Ecology cover art

From Doubts to Discoveries: A Winter's Journey in Ecology

From Doubts to Discoveries: A Winter's Journey in Ecology

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: From Doubts to Discoveries: A Winter's Journey in Ecology Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-08-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Zagrebački Botanički vrt blistao je u tihoj zimskoj eleganciji.En: The Zagrebački Botanički vrt glistened in quiet winter elegance.Hr: Snježni pokrivač prekrivao je staze, dok su gole grane stabala stvarale čipkasti uzorak na nebu.En: A blanket of snow covered the paths, while the bare branches of trees created a lace-like pattern in the sky.Hr: Ivana je stajala na ulazu u vrt, osjećajući hladan vjetar koji je probijao kroz njezin debeli kaput.En: Ivana stood at the entrance to the garden, feeling the cold wind piercing through her thick coat.Hr: Ispred nje, Luka je namještao rukavice i pokušavao se ugrijati.En: In front of her, Luka adjusted his gloves and tried to warm himself.Hr: "Bit će teško danas," rekla je Ivana, gledajući u nebo.En: "It will be tough today," Ivana said, looking at the sky.Hr: "Ali trebamo te uzorke.En: "But we need those samples.Hr: Vrijeme nas ne može zaustaviti.En: The weather can't stop us."Hr: "Luka je nervozno kimnuo.En: Luka nodded nervously.Hr: Nedavno je diplomirao i želio je naučiti što više od Ivane, iskusne ekologinje.En: He had recently graduated and wanted to learn as much as he could from Ivana, an experienced ecologist.Hr: No, zima je donijela svoje izazove i sumnje.En: But winter brought its own challenges and doubts.Hr: Prolazili su pokraj smrznutih ribnjaka i zaspalog raslinja, Ivana je objašnjavala važnost svake biljke.En: As they passed by frozen ponds and dormant plants, Ivana explained the importance of each plant.Hr: "Ove biljke su ugrožene," rekla je.En: "These plants are endangered," she said.Hr: "Naša studija može promijeniti stvari.En: "Our study can make a difference."Hr: "Dok su šetali vrtom, Luka je pokušavao zadržati misli na zadatku, ali misli o budućnosti su mu stvarale brigu.En: While they walked through the garden, Luka tried to keep his thoughts on the task, but worries about the future were troubling him.Hr: Je li pravi put ekološka istraživanja?En: Is the path of ecological research the right one?Hr: Hoće li ikada biti dovoljno dobar?En: Would he ever be good enough?Hr: Zima je otežavala sakupljanje uzoraka.En: Winter made collecting samples difficult.Hr: Ivana je bila strpljiva, vodeći Luku kroz složeni proces.En: Ivana was patient, guiding Luka through the complex process.Hr: "Samo opušteno", ohrabrivala ga je.En: "Just relax," she encouraged him.Hr: "Svi griješimo na početku.En: "We all make mistakes at the beginning."Hr: "Dok prijepodne pretvaralo u poslijepodne, Luka je slučajno naišao na zanimljiv fenomen.En: As the morning turned into afternoon, Luka accidentally came across an interesting phenomenon.Hr: "Pogledaj ovo, Ivana," rekao je, klečeći uz grm prekriven injem.En: "Look at this, Ivana," he said, kneeling by a shrub covered in frost.Hr: "Izgleda kao da su ovi listovi razdvajaju obojenje na suncu.En: "It looks like these leaves are separating coloration in the sun."Hr: "Ivana se nagnula.En: Ivana leaned in.Hr: "To bi moglo biti ključno," uzbuđeno je rekla.En: "This could be crucial," she said excitedly.Hr: "Ova otpornost na hladnoću može biti presudna za naš projekt.En: "This resistance to cold could be critical for our project."Hr: "Na kraju dana, unatoč umoru i hladnoći, uspjeli su prikupiti dovoljno uzoraka.En: By the end of the day, despite the fatigue and the cold, they managed to collect enough samples.Hr: Otkriće mlađeg Luka postalo je temelj njihove studije.En: The discovery by the younger Luka became the foundation of their study.Hr: Sponzori su bili impresionirani njihovim rezultatima i osigurali su im sredstva za daljnja istraživanja.En: The sponsors were impressed with their results and secured them funding for further research.Hr: Ivana je bila ponosna na uspjeh tima.En: Ivana was proud of the team's success.Hr: Luka je, s druge strane, osjetio kako mu se vraća samopouzdanje.En: Luka, on the other hand, felt his confidence returning.Hr: Shvatio je da ima mjesto u svijetu ekologije.En: He realized he had a place in the world of ecology.Hr: Dok su napuštali vrt, snijeg je tiho padao.En: As they left the garden, the snow fell quietly.Hr: "Hvala ti, Ivana," rekao je Luka.En: "Thank you, Ivana," Luka said.Hr: "Mislim da sam pronašao svoj put.En: "I think I've found my path."Hr: ""Samo naprijed," odgovorila je Ivana s osmijehom.En: "Just keep going," Ivana replied with a smile.Hr: "Ti imaš budućnost u ovom.En: "You have a future in this.Hr: Samo vjeruj u sebe.En: Just believe in yourself." Vocabulary Words:glistened: blistaoelegance: elegancijipiercing: probijaosample: uzorakendangered: ugroženedormant: zaspalogecologist: ekologinjaburdened: stvaralepatterns: uzorakshrubs: grmphenomenon: fenomenfrost: injecrucial: ključnoresistance: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.