Turning Rain into Art: Filming Pura Uluwatu's Mystique cover art

Turning Rain into Art: Filming Pura Uluwatu's Mystique

Turning Rain into Art: Filming Pura Uluwatu's Mystique

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Indonesian: Turning Rain into Art: Filming Pura Uluwatu's Mystique Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-08-08-38-20-id Story Transcript:Id: Langit di atas Pura Uluwatu terlihat kelabu, menandakan hari yang penuh tantangan bagi Rizki dan Alia.En: The sky above Pura Uluwatu looked gray, signaling a challenging day for Rizki and Alia.Id: Di musim penghujan ini, kondisi cuaca bisa berubah kapan saja.En: In this rainy season, weather conditions could change at any moment.Id: Namun, mereka punya tugas besar: membuat video budaya yang menangkap esensi Pura Uluwatu yang megah.En: However, they had a big task ahead: creating a cultural video capturing the essence of the magnificent Pura Uluwatu.Id: Rizki adalah seorang videografer berbakat. Namun, kadang-kadang ia meragukan kemampuan kreatifnya sendiri.En: Rizki was a talented videographer, but he sometimes doubted his own creative abilities.Id: Alia, sang produser, selalu optimis.En: Alia, the producer, was always optimistic.Id: Dia suka bercerita dan tidak pernah kekurangan ide.En: She loved storytelling and never ran out of ideas.Id: Mereka berdiri di tepi tebing yang curam.En: They stood at the edge of a steep cliff.Id: Di bawah, ombak besar menghantam bebatuan, menghasilkan suara yang menenangkan sekaligus menakutkan.En: Below, large waves crashed against the rocks, producing a sound that was both calming and frightening.Id: Pemandangan ini sungguh indah, namun cuaca mulai berubah menjadi hujan rintik-rintik.En: This view was truly beautiful, yet the weather began to shift into a light drizzle.Id: “Hujannya datang lagi,” gumam Rizki cemas.En: "The rain is coming again," muttered Rizki anxiously.Id: "Bagaimana kita bisa mengambil gambar yang bagus dalam kondisi begini?"En: "How can we capture good shots in these conditions?"Id: Alia tersenyum.En: Alia smiled.Id: "Kadang-kadang, keindahan ada di tempat yang tak terduga. Mari kita manfaatkan apa yang kita punya."En: "Sometimes, beauty lies in unexpected places. Let's make the most of what we have."Id: Dalam rintik hujan yang semakin deras, Rizki berusaha menemukan sudut yang tepat.En: In the increasingly heavy rain, Rizki tried to find the right angle.Id: Dia merasa tertekan oleh tenggat waktu, dan suara ombak serta angin menambah kegelisahannya.En: He felt pressured by the deadline, and the sound of the waves and wind added to his anxiety.Id: Namun, Alia terus memberinya semangat.En: However, Alia continued to encourage him.Id: Setelah beberapa saat, tiba-tiba Rizki mendapatkan ide.En: After a while, suddenly Rizki got an idea.Id: Rasa takutnya perlahan berubah menjadi keberanian.En: His fear slowly turned into courage.Id: "Apa jadinya kalau kita gunakan hujan ini untuk menciptakan suasana mistis di dalam video?" usulnya kepada Alia.En: "What if we use this rain to create a mystical atmosphere in the video?" he suggested to Alia.Id: Alia mengangguk setuju.En: Alia nodded in agreement.Id: "Ya, hujan bisa menambahkan elemen dramatis. Coba kita ambil gambar dari sudut ini."En: "Yes, the rain can add a dramatic element. Let's try shooting from this angle."Id: Rizki mulai merekam dengan antusias.En: Rizki began recording enthusiastically.Id: Hujan dan angin membawa nuansa misteri yang unik ke dalam rekamannya.En: The rain and wind brought a unique sense of mystery to the footage.Id: Pura Uluwatu tampak megah dengan latar belakang laut dan langit yang penuh awan kelabu.En: Pura Uluwatu looked majestic with the backdrop of the sea and a sky full of gray clouds.Id: Pada satu momen, kilatan petir di kejauhan menciptakan pemandangan yang menakjubkan.En: At one moment, a distant lightning strike created a stunning scene.Id: Rizki merasa puas.En: Rizki felt satisfied.Id: Dia berhasil menangkap esensi dari Pura Uluwatu, sesuatu yang tidak bisa direncanakan sebelumnya.En: He managed to capture the essence of Pura Uluwatu, something that couldn't have been planned beforehand.Id: Setelah pengambilan gambar selesai, mereka duduk di bawah pohon besar untuk berteduh dan menonton hasilnya.En: After the filming was done, they sat under a large tree to take shelter and watched the results.Id: Alia tersenyum penuh kebanggaan.En: Alia smiled with pride.Id: "Ini luar biasa, Rizki. Kamu berhasil mengubah tantangan menjadi kesempatan."En: "This is amazing, Rizki. You managed to turn challenges into opportunities."Id: Rizki tersenyum lega.En: Rizki smiled in relief.Id: Ia pun merasa lebih percaya diri pada kemampuannya.En: He also felt more confident in his abilities.Id: Dia kini mengerti bahwa terkadang, keindahan sejati ditemukan dalam menghadapi tantangan dengan kreativitas.En: He now understood that sometimes, true beauty is found in facing challenges with creativity.Id: Ketika mereka kembali ke studio, video tersebut menjadi favorit.En: When they returned to the studio, the video became a favorite.Id: Rizki dan Alia bangga telah berhasil melewati ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.