Butterflies and Snow: A Valentine's Adventure in Zagreb cover art

Butterflies and Snow: A Valentine's Adventure in Zagreb

Butterflies and Snow: A Valentine's Adventure in Zagreb

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: Butterflies and Snow: A Valentine's Adventure in Zagreb Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-08-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: U Zagrebu, među snježnim pahuljama i hladnim zrakom, zimski Botanički vrt krije svoje čari.En: In Zagreb, among the snowflakes and cold air, the winter Botanical Garden hides its charms.Hr: Iako mnoge biljke spavaju zimski san, zimzelene prirodne ljepote i ciklame daju poseban šarm.En: Although many plants are in a winter slumber, evergreen natural beauties and cyclamens add a special appeal.Hr: Luka, Mira i Ivan odlučili su provesti Valentinovo na tom jedinstvenom mjestu.En: Luka, Mira, and Ivan decided to spend Valentine's Day in this unique place.Hr: Dok su hodali stazama, Luka je gledao prema prekrasnoj konzervatoriji za leptire.En: As they walked along the paths, Luka looked toward the beautiful butterfly conservatory.Hr: "Snimit ćemo savršen selfie ovdje!En: "We'll take the perfect selfie here!"Hr: " uzviknu Luka, sretan što provodi vrijeme s Mirom.En: exclaimed Luka, happy to be spending time with Mira.Hr: "Pažljivo, Luka," upozori ga Ivan dok su ulazili u toplu prostoriju prepunu šarenih leptira.En: "Careful, Luka," warned him Ivan as they entered the warm room full of colorful butterflies.Hr: "Ne smijemo poremetiti njihov mir.En: "We mustn't disturb their peace."Hr: "Luka se osmjehnu.En: Luka smiled.Hr: Njegova želja za savršenim selfijem bila je jača od ikakvih upozorenja.En: His desire for the perfect selfie was stronger than any warnings.Hr: Mira se nasmijala, vidjevši Lukinu odlučnost.En: Mira laughed, seeing Luka's determination.Hr: Ivan je stao sramežljivo u stranu, pomalo zabrinut.En: Ivan shyly stood aside, somewhat worried.Hr: Dok su se namještali za fotografiju, slučajno je Luka, u svom uzbuđenju, dotaknuo vrata kaveza.En: As they posed for the photo, in his excitement, Luka accidentally touched the cage door.Hr: Vrata su se otvorila, puštajući leptire na slobodu.En: The door opened, letting the butterflies free.Hr: U trenu, prostorija je postala kaotična.En: In an instant, the room became chaotic.Hr: Leptiri su titrali po zraku, a Luka se uhvatio za glavu.En: Butterflies fluttered through the air, and Luka held his head.Hr: "Uh, što ćemo sad?En: "Uh, what should we do now?"Hr: " rekao je Ivan, gledajući u raznobarvne oblake oko njih.En: said Ivan, looking at the multicolored clouds around them.Hr: Luka nije oklijevao.En: Luka didn't hesitate.Hr: "Ulovimo ih prije nego što nas uhvate!En: "Let's catch them before we get caught!"Hr: " predložio je, iako nije znao otkud bi krenuo.En: he suggested, although he didn't know where to start.Hr: Mira se smijala, uživajući u iznenadnom izazovu, dok je Ivan nervozno pogledavao prema izlazu.En: Mira laughed, enjoying the sudden challenge, while Ivan nervously glanced toward the exit.Hr: Započelo je smiješno jurcanje.En: A funny chase began.Hr: Luka je trčao među cvijetnim gredicama, poskliznuo se na mokar snijeg, pao i obavio premet, smijući se svom neuspjehu.En: Luka ran among the flower beds, slipped on the wet snow, fell, and rolled over, laughing at his own failure.Hr: Mira je gotovo zaplakala od smijeha.En: Mira almost cried from laughter.Hr: Ivan je potrčao za jednim leptirima, više zbog osjećaja krivnje nego u nadi da će ga uhvatiti.En: Ivan chased after one of the butterflies, more out of a sense of guilt than hope of catching it.Hr: U tom trenutku, vrtno osoblje primijetilo ih je, ali umjesto ljutnje, pridružili su se potjeri.En: At that moment, the garden staff noticed them, but instead of anger, they joined the chase.Hr: Smijali su se i bodrili trojac, pokazujući im kako nježno usmjeriti leptire natrag prema svom domu.En: They laughed and cheered the trio, showing them how to gently guide the butterflies back to their home.Hr: Kako su leptiri polako sletjeli, situacija se smirila.En: As the butterflies slowly landed, the situation calmed down.Hr: "Vidjeti?En: "See?Hr: Nije tako strašno," reče jedan od čuvara s osmijehom.En: It's not so bad," said one of the keepers with a smile.Hr: Luka, Mira, i Ivan uzdahnu s olakšanjem.En: Luka, Mira, and Ivan sighed with relief.Hr: Kasnije, dok su sjedili na klupi ispred konzervatorija, Luka je priznao: "Valentinovo ne treba biti savršeno.En: Later, as they sat on a bench in front of the conservatory, Luka admitted, "Valentine's Day doesn't have to be perfect.Hr: Važno je da se zabavljamo.En: It's important that we have fun."Hr: "Mira se nasmiješila prema njemu.En: Mira smiled at him.Hr: "Pravo si rekao.En: "You said it right."Hr: "Ivan je uzdahnuo, sretan što je sve završilo bez većih problema.En: Ivan sighed, happy that everything ended without major problems.Hr: "Za iduće Valentinovo, možda bismo mogli nešto mirnije.En: "For next Valentine's Day, maybe we could go for something calmer."Hr: "Dok su se vraćali prema izlazu, Luka ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.