Love's Real Treasure: A Botanical Serenade at Lisbon cover art

Love's Real Treasure: A Botanical Serenade at Lisbon

Love's Real Treasure: A Botanical Serenade at Lisbon

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Love's Real Treasure: A Botanical Serenade at Lisbon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-06-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: Tiago estava animado.En: Tiago was excited.Pt: Era Dia dos Namorados e ele queria impressionar Ana.En: It was Dia dos Namorados and he wanted to impress Ana.Pt: Havia uma caça ao tesouro no Jardim Botânico de Lisboa.En: There was a treasure hunt at the Jardim Botânico de Lisboa.Pt: Tiago achou que seria uma excelente oportunidade para conquistar o coração de Ana.En: Tiago thought it would be an excellent opportunity to win Ana's heart.Pt: O jardim estava lindo.En: The garden was beautiful.Pt: As plantas exóticas e os caminhos sinuosos criavam uma atmosfera especial.En: The exotic plants and winding paths created a special atmosphere.Pt: O ar de inverno estava frio, mas o perfume das flores era reconfortante.En: The winter air was cold, but the fragrance of the flowers was comforting.Pt: Casais passeavam de mãos dadas, apreciando a beleza serena.En: Couples strolled hand in hand, appreciating the serene beauty.Pt: Tiago tinha um objetivo claro: queria encontrar algo único para Ana.En: Tiago had a clear goal: he wanted to find something unique for Ana.Pt: Ele sabia que a caça ao tesouro seria difícil, mas estava determinado.En: He knew that the treasure hunt would be difficult, but he was determined.Pt: Pelo caminho, ele viu muitos casais à procura de pistas.En: Along the way, he saw many couples looking for clues.Pt: Cada um tinha uma lista de itens raros para encontrar no jardim.En: Each had a list of rare items to find in the garden.Pt: Tiago, com o coração cheio de esperança, caminhava com atenção.En: Tiago, with his heart full of hope, walked attentively.Pt: De repente, avistou uma flor incrível.En: Suddenly, he spotted an incredible flower.Pt: Era a mais bonita do jardim.En: It was the most beautiful in the garden.Pt: Ele viu a placa: "Planta em perigo.En: He saw the sign: "@pt{Planta em perigo.Pt: Não tocar."En: Não tocar.}"Pt: Mas, na pressa e na vontade de ganhar, decidiu ignorar o aviso.En: But, in the rush and eagerness to win, he decided to ignore the warning.Pt: Sem pensar duas vezes, Tiago colheu a flor.En: Without thinking twice, Tiago picked the flower.Pt: Ele estava certo de que seria a surpresa perfeita para Ana.En: He was certain it would be the perfect surprise for Ana.Pt: Quando estava prestes a apresentar o precioso achado, Jorge, o botânico responsável, apareceu.En: Just when he was about to present the precious find, Jorge, the botanist in charge, appeared.Pt: "Aqui não!En: "Not here!Pt: Não podes apanhar essa flor!"En: You can't pick that flower!"Pt: disse Jorge, aborrecido.En: said Jorge, annoyed.Pt: Os olhos de Tiago arregalaram-se de surpresa.En: Tiago's eyes widened in surprise.Pt: Estava preso em frente a um grupo de participantes que olhavam intrigados.En: He was caught in front of a group of participants who looked on curiously.Pt: Ana também estava lá, com um pequeno sorriso.En: Ana was there too, with a small smile.Pt: Tiago sentiu-se envergonhado.En: Tiago felt embarrassed.Pt: "Desculpa, não sabia," disse Tiago, devolvendo a flor com cuidado a Jorge.En: "Sorry, I didn't know," said Tiago, carefully handing the flower back to Jorge.Pt: O botânico, ainda que contrariado, aceitou suas desculpas.En: The botanist, though upset, accepted his apology.Pt: Ana aproximou-se de Tiago.En: Ana approached Tiago.Pt: "Foi um gesto tolo, mas mostra o quanto te importas," disse ela rindo.En: "It was a silly gesture, but it shows how much you care," she said, laughing.Pt: Aquilo deixou Tiago mais tranquilo.En: That made Tiago more at ease.Pt: Ele percebeu que não precisava de grandeza para impressionar.En: He realized he didn't need grand gestures to impress.Pt: Os momentos genuínos importavam mais do que um gesto espetacular.En: Genuine moments mattered more than a spectacular act.Pt: Aprendeu a lição.En: He learned the lesson.Pt: Entrou de braço dado com Ana, os dois rindo do incidente.En: He walked arm in arm with Ana, both laughing about the incident.Pt: No final, apesar da confusão, o dia foi especial.En: In the end, despite the confusion, the day was special.Pt: A caça ao tesouro de Tiago não lhe deu prémio, mas ganhou algo mais valioso: o amor e a compreensão de Ana.En: Tiago's treasure hunt didn’t award him a prize, but he gained something more valuable: Ana's love and understanding.Pt: Naquele jardim de inverno, Tiago entendeu que pequenos momentos de verdadeira intenção valem mais do que qualquer flor rara.En: In that winter garden, Tiago understood that small moments of true intention are worth more than any rare flower. Vocabulary Words:the excitement: a animaçãothe treasure: o tesourothe heart: o coraçãothe garden: o jardimthe fragrance: o perfumethe path: o caminhothe goal: o objetivothe investigator: o ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.