A Garden in Bloom: Amit's Journey Through Yerushalayim's Market cover art

A Garden in Bloom: Amit's Journey Through Yerushalayim's Market

A Garden in Bloom: Amit's Journey Through Yerushalayim's Market

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Hebrew: A Garden in Bloom: Amit's Journey Through Yerushalayim's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-06-08-38-20-he Story Transcript:He: בוקר חורף בעיר ירושלים.En: A winter morning in the city of Yerushalayim.He: השמש זרחה חיוורת מעל ההרים, והאוויר היה קריר ונעים.En: The sun rose pale above the mountains, and the air was cool and pleasant.He: עמית, שהגיע לעיר רק לאחרונה, התהלך לאורך שוק הגינה המפורסם.En: Amit, who had just recently arrived in the city, walked along the famous Shuk HaGina market.He: הוא היה נחוש לרכוש קישוטים חדשים לגינה ולחגוג את ט"ו בשבט הקרב ובא.En: He was determined to purchase new decorations for the garden and celebrate the upcoming Tu BiShvat.He: עמידת הפרחים בשוק הייתה מלאה בצבעים חיים.En: The flower stall in the market was full of vibrant colors.He: עציצים וחפצי נוי הוצגו בקריאות חיות, ולכל צמח היה סיפור משלו.En: Pots and decorative items were displayed with lively calls, and each plant had its own story.He: אך עמית התלבט.En: But Amit was undecided.He: מה באמת כדאי לשתול בעונת החורף בירושלים?En: What is really worth planting in the winter season in Yerushalayim?He: כל האפשרויות בלבלו אותו.En: All the options confused him.He: באותו רגע, עמית שם לב ליהלומים אחרים בין הפרחים - פרחים מקומיים מהם הכירה שרה, תושבת ותיקה של ירושלים.En: At that moment, Amit noticed other gems among the flowers - local flowers known to Sarah, a long-time resident of Yerushalayim.He: הוא ניגש אליה בביטחון בישן וביקש עזרה: "שרה, איך אוכל לעצב את הגינה בשביל ט"ו בשבט?En: He approached her with a shy confidence and asked for help: "Sarah, how can I design the garden for Tu BiShvat?"He: " שאל עמית.En: Amit asked.He: שרה חייכה.En: Sarah smiled.He: "בחורף הזה, תשתול צמחים שמתאימים למזג האוויר שלנו," היא אמרה.En: "This winter, plant flowers that are suited to our weather," she said.He: "למשל, כלניות ורקפות.En: "For example, anemones and cyclamens.He: וגם תמיד טוב להוסיף מגע של קישוטים יהודיים קטנים לחג.En: And it's always nice to add a touch of small Jewish decorations for the holiday."He: "השניים טיילו יחד בין הדוכנים.En: The two strolled together between the stalls.He: שרה המליצה על צמחים מיוחדים וקישוטים יפים לגינה.En: Sarah recommended special plants and beautiful decorations for the garden.He: עמית הקשיב בקשב רב ורשם כל פרט ששרה אמרה.En: Amit listened intently and noted every detail Sarah mentioned.He: הוא הרגיש שהכול מתחיל להתחבר.En: He felt that everything was beginning to make sense.He: בסופו של יום, עמית יצא מהשוק עם זר פרחים וחיוך רחב על פניו.En: By the end of the day, Amit left the market with a bouquet of flowers and a broad smile on his face.He: הוא חזר הביתה, עמעם את האור והתחיל בעבודה.En: He returned home, dimmed the lights, and began the work.He: בשקידה ובזהירות, הוא שתל את הפרחים וקישט את הגינה.En: Diligently and carefully, he planted the flowers and decorated the garden.He: הנרות שהדליקו בקצוות שביל הגן הסבירו את מראה המקום.En: The candles lit at the edges of the garden path illuminated the appearance of the place.He: כשערב ט"ו בשבט הגיע, חבריו ושכניו של עמית עצרו ליד גינתו המרשימה.En: When the evening of Tu BiShvat arrived, Amit's friends and neighbors stopped by his impressive garden.He: הם התפעלו מהמאמץ ומהאהבה שהושקעו בכל פינה.En: They marveled at the effort and love invested in every corner.He: עמית הרגיש סיפוק עמוק.En: Amit felt deep satisfaction.He: בעזרת שרה, הוא לא רק הבין כיצד לעבוד עם הצמחים המקומיים, אלא גם הרגיש שהגינה שלו קיבלה לעצמה נשמה חדשה.En: With Sarah's help, he not only understood how to work with the local plants but also felt that his garden had acquired a new soul.He: והכי חשוב, עמית הבין שלפעמים, מה שיכול להיראות כמו אתגר, הוא פשוט הזדמנות ללמוד ולהתחבר.En: And most importantly, Amit understood that sometimes, what can seem like a challenge is simply an opportunity to learn and connect.He: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.