Reviving Family Bonds at Shalimar Gardens: A Sibling Story cover art

Reviving Family Bonds at Shalimar Gardens: A Sibling Story

Reviving Family Bonds at Shalimar Gardens: A Sibling Story

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: Reviving Family Bonds at Shalimar Gardens: A Sibling Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2026-02-06-08-38-20-ar Story Transcript:Ar: في صباح جميل، قررت ليلى زيارة حدائق شاليمار في لاهور مع شقيقيها كريم وناديا.En: On a beautiful morning, Leila decided to visit the Shalimar Gardens in Lahore with her siblings, Karim and Nadia.Ar: كان اليوم يوم عيد الحب والشتاء قد ملأ الأجواء ببرودته المنعشة.En: It was Valentine's Day, and winter had filled the air with its refreshing chill.Ar: كانت أشعة الشمس تسطع بخفة، مما أضاف دفئًا لطيفًا على وجوههم.En: The sun was shining gently, adding a pleasant warmth to their faces.Ar: دائمًا ما كانت ليلى تحب هذا المكان، بما يحويه من جمال العمارة المغولية والنوافير التي ترش الماء بلطف، والزهور الشتوية التي تملأ الحدائق بألوانها الزاهية.En: Leila always loved this place for its Mughal architecture, the fountains that softly sprinkled water, and the winter flowers that filled the gardens with their vibrant colors.Ar: أرادت هذا اليوم أن يكون مميزًا، مليئًا بالضحك والقصص مع شقيقيها، ولكنهما كانا دائمًا مشغولين بالحياة وأمورهم الخاصة.En: She wanted this day to be special, full of laughter and stories with her siblings, but they were always busy with their lives and personal matters.Ar: عندما وصلوا إلى الحدائق، لاحظت ليلى أن كريم كان منشغلًا بهاتفه الذكي، وناديا كانت تحدق في الأفق تفكر في أمور عملها.En: When they arrived at the gardens, Leila noticed that Karim was engrossed in his smartphone, and Nadia was staring into the distance, thinking about her work.Ar: شعرت ليلى ببعض الحزن لأنها لم تعد تشعر بالقرب منهم كما كانت في السابق.En: Leila felt a bit sad because she no longer felt as close to them as she used to.Ar: قررت ليلى أن تشاركهم لعبة القصص التي كانوا يحبونها عندما كانوا أطفالًا.En: Leila decided to engage them with a storytelling game they used to enjoy as children.Ar: عرضت الفكرة عليهم، وترددوا في البداية، لكنهم وافقوا في النهاية للترفيه عن أنفسهم.En: She suggested the idea, and although they hesitated at first, they eventually agreed to entertain themselves.Ar: بدأت ليلى بأول قصة، وكانت لأحد مغامراتهم الصبيانية التي ضحكوا عليها كثيرًا.En: Leila started with the first story, recounting one of their childhood adventures that made them laugh a lot.Ar: تناوبوا في سرد القصص، وكل قصة كانت تُعيدهم إلى ذكريات قديمة ممتعة.En: They took turns telling stories, and each one brought them back to delightful old memories.Ar: وفي وسط اللعبة، بدأت قصة واحدة بفتح حديث قلبي بينهم، تذكروا فيه قيم الحب والتفاني ودعم الأسرة بعضهم لبعض.En: In the midst of the game, one story opened a heartfelt discussion among them, reminding them of the values of love, dedication, and family support for one another.Ar: ضحكوا بصوت عالٍ وتشاركوا بعض الدموع من السعادة.En: They laughed out loud and shared some tears of happiness.Ar: دفء الحديث أعاد الشعور بالوحدة لهم وأنهم عائلة، مهما باعدت بينهم الحياة.En: The warmth of the conversation restored their sense of unity and reminded them that they were family, no matter how life distanced them.Ar: عند مغادرتهم الحدائق، كانوا أقرب من ذي قبل، وتبادلوا الوعد بأن يحاولوا قضاء المزيد من الوقت معًا.En: As they left the gardens, they were closer than before and promised to try to spend more time together.Ar: أدركت ليلى مدى أهمية الروابط الأسرية، وأنه يجب على الجميع العمل للحفاظ عليها قوية ومتينة.En: Leila realized the importance of family bonds and that everyone must work to keep them strong and sturdy.Ar: الحدائق كانت قد شهدت لحظات خاصة من فضاء مفتوح للذكريات والضحكات.En: The gardens had witnessed special moments as an open space for memories and laughter.Ar: ومع نسيم الشتاء، غادرت ليلى، وقد امتلأ قلبها بسعادة جديدة وتجددت روابطها مع شقيقيها.En: With the winter breeze, ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.