Bridging Hearts: A Painter's Journey to Family Acceptance cover art

Bridging Hearts: A Painter's Journey to Family Acceptance

Bridging Hearts: A Painter's Journey to Family Acceptance

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Vietnamese: Bridging Hearts: A Painter's Journey to Family Acceptance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-05-23-34-02-vi Story Transcript:Vi: Minh đứng trên boong tàu, mắt ngắm nhìn cảnh sắc của Vịnh Hạ Long.En: Minh stood on the deck of the ship, his eyes watching the scenery of Vịnh Hạ Long.Vi: Biển xanh ngắt, các đảo đá vôi hùng vĩ nổi lên như những bức tượng thiên nhiên kỳ diệu.En: The deep blue sea, the majestic limestone islands rose like marvelous natural statues.Vi: Minh cảm thấy trái tim mình đập mạnh.En: Minh felt his heart pound.Vi: Đây là lần đầu tiên anh có cơ hội được thể hiện cảm xúc của mình qua hội họa, hy vọng gia đình sẽ hiểu và chấp nhận anh.En: This was the first time he had the opportunity to express his emotions through painting, hoping his family would understand and accept him.Vi: Gia đình Minh đi du lịch Hạ Long nhân dịp Tết Nguyên Đán.En: Minh's family traveled to Hạ Long for Tết Nguyên Đán.Vi: Anh hy vọng chuyến đi này sẽ giúp anh gần gũi hơn với gia đình.En: He hoped this trip would help him become closer to his family.Vi: Tuy nhiên, Minh luôn cảm thấy lạc lõng.En: However, Minh always felt out of place.Vi: Gia đình Minh có truyền thống lâu đời, luôn mong muốn anh theo đuổi công việc ổn định như bác sĩ hay kỹ sư.En: His family had a long-standing tradition, always wanting him to pursue a stable career like a doctor or engineer.Vi: Anh, với ước mơ làm họa sĩ, chưa bao giờ cảm thấy mình được chấp nhận.En: He, with his dream of being a painter, never felt accepted.Vi: Hoa, em gái Minh, hiểu rõ anh trai mình.En: Hoa, Minh's sister, understood her brother well.Vi: Cô luôn ủng hộ Minh, dù biết rằng cha mẹ khó lòng chấp nhận lựa chọn của anh.En: She always supported Minh, even though she knew their parents were unlikely to accept his choice.Vi: Linh, người em họ, luôn tìm cách hòa giải.En: Linh, their cousin, always tried to mediate.Vi: Linh hiểu áp lực Minh gặp phải, cũng như nỗi lo lắng của gia đình.En: Linh understood the pressure Minh faced, as well as the concerns of the family.Vi: Trời vẫn còn sớm.En: It was still early.Vi: Minh ngồi trong phòng, lấy ra bức tranh anh đã vẽ trong suốt thời gian qua.En: Minh sat in his room, taking out the painting he had been working on all this time.Vi: Bức tranh mang hình ảnh Vịnh Hạ Long mùa đông, biển cả xanh thẳm và các đảo đá nhuốm nắng vàng.En: The painting depicted Vịnh Hạ Long in winter, with the deep blue sea and the islands bathed in golden sunlight.Vi: Minh cảm nhận từng nét cọ, đầy tình yêu và hi vọng.En: Minh felt each brushstroke, filled with love and hope.Vi: Bữa cơm tối, cả gia đình quây quần bên nhau.En: At dinner, the whole family gathered around.Vi: Món ăn truyền thống ngày Tết được bày đẹp mắt trên bàn: bánh chưng, dưa hành, thịt đông.En: Traditional Tết dishes were beautifully laid out on the table: bánh chưng, pickled onions, and jellied meat.Vi: Minh cảm thấy tim mình đập mạnh hơn khi nghĩ đến việc sẽ chia sẻ bức tranh.En: Minh felt his heart beat faster at the thought of sharing his painting.Vi: "Mọi người ơi..." Minh ngập ngừng.En: "Everyone..." Minh hesitated.Vi: "Con có một thứ muốn cho mọi người xem."En: "I have something I want to show you all."Vi: Cả gia đình quay lại nhìn Minh.En: The whole family turned to look at Minh.Vi: Anh cảm thấy lo lắng nhưng đồng thời cũng quyết tâm.En: He felt nervous but also determined.Vi: Minh mở bức tranh ra.En: Minh unveiled the painting.Vi: Ánh mắt của mọi người đổ dồn vào từng chi tiết.En: Everyone's eyes focused on every detail.Vi: Hoa mỉm cười rạng rỡ.En: Hoa smiled brightly.Vi: "Anh Minh thật tài năng!"En: "You're really talented, Minh!"Vi: Linh gật đầu, thêm vào, "Đẹp quá anh Minh!"En: Linh nodded, adding, "It's so beautiful, Minh!"Vi: Bất ngờ, ánh mắt cha Minh dịu lại, giọng ông trầm xuống.En: Unexpectedly, Minh's father's expression softened, his voice lowered.Vi: "Chưa bao giờ chúng ta thấy Vịnh Hạ Long đẹp như thế này.En: "We've never seen Vịnh Hạ Long as beautiful as this.Vi: Con có tài lắm."En: You have a lot of talent."Vi: Minh thấy lòng mình như nhẹ nhõm.En: Minh felt his heart lighten.Vi: Anh cảm nhận được sự chấp nhận và tự hào từ gia đình.En: He sensed acceptance and pride from his family.Vi: Bức tranh không chỉ là tác phẩm nghệ thuật mà còn là cầu nối giữa anh và gia đình.En: The painting ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.