Mystic Mushrooms: A Sintra Adventure Unfolds cover art

Mystic Mushrooms: A Sintra Adventure Unfolds

Mystic Mushrooms: A Sintra Adventure Unfolds

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystic Mushrooms: A Sintra Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-05-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração da floresta vibrante de Sintra, no meio de árvores antigas e uma névoa mística, Rui e Isabel caminhavam lado a lado.En: In the heart of the vibrant forest of Sintra, amidst ancient trees and a mystical mist, Rui and Isabel walked side by side.Pt: O chão estava coberto de folhas caídas, criando uma colcha colorida que rangia sob os pés com cada passo.En: The ground was covered with fallen leaves, creating a colorful quilt that crunched underfoot with each step.Pt: Era inverno, mas o espírito do Carnaval já pairava no ar, enchendo-o de risos e planos para a festa.En: It was winter, but the spirit of Carnaval already lingered in the air, filling it with laughter and plans for the party.Pt: Rui, sempre cheio de energia, liderava a busca por cogumelos.En: Rui, always full of energy, led the search for mushrooms.Pt: Ele queria impressionar os amigos no próximo jantar com algo especial.En: He wanted to impress his friends at the next dinner with something special.Pt: Isabel, por outro lado, estava mais cautelosa.En: Isabel, on the other hand, was more cautious.Pt: Ela adorava a natureza e estas aventuras, mas sabia que Rui podia ser impulsivo demais.En: She loved nature and these adventures, but she knew Rui could be too impulsive.Pt: “Aquilo ali é comestível?”, perguntou Rui, apontando para um cogumelo de cores vivas.En: "Is that edible?" asked Rui, pointing at a brightly colored mushroom.Pt: Isabel franziu a testa, hesitando.En: Isabel frowned, hesitating.Pt: “Não sei, Rui. Acho que devíamos ter trazido um guia ou, pelo menos, pesquisado antes.”En: "I don't know, Rui. I think we should have brought a guide or at least researched beforehand."Pt: Ignorando o aviso de Isabel, Rui pegou-o.En: Ignoring Isabel's warning, Rui picked it up.Pt: “Confia, tenho um bom feeling sobre este!”, disse ele alegremente, colocando-o no cesto.En: "Trust me, I have a good feeling about this one!" he said cheerfully, placing it in the basket.Pt: Isabel rolou os olhos, mas sorriu.En: Isabel rolled her eyes but smiled.Pt: Era difícil ficar irritada com o entusiasmo contagiante de Rui.En: It was hard to stay angry at Rui's contagious enthusiasm.Pt: À medida que avançavam, a floresta revelava uma infinidade de cogumelos: grandes, pequenos, redondos, esguios.En: As they moved forward, the forest revealed a plethora of mushrooms: large, small, round, slender.Pt: Rui, fascinado pelas cores e formas, continuava a encher o cesto.En: Rui, fascinated by the colors and shapes, continued to fill the basket.Pt: Isabel, sempre mais prática, lembrava-o de que nem tudo que brilha é ouro.En: Isabel, always more practical, reminded him that not all that glitters is gold.Pt: Finalmente, com o cesto cheio, decidiram voltar.En: Finally, with the basket full, they decided to return.Pt: O sol estava começando a desaparecer atrás das árvores altas, tingindo o céu de tons laranja e rosa.En: The sun was beginning to disappear behind the tall trees, painting the sky in shades of orange and pink.Pt: De volta à casa de Rui, despejaram o conteúdo do cesto sobre a mesa.En: Back at Rui's house, they dumped the basket's contents onto the table.Pt: Um cheiro forte dominou o ar.En: A strong smell filled the air.Pt: No meio dos cogumelos, um espécime de aparência estranha e odor peculiar chamava atenção.En: Amidst the mushrooms, a strange-looking specimen with a peculiar odor stood out.Pt: “Ah, é o cogumelo que eu escolhi primeiro!”, exclamou Rui, rindo apesar do cheiro.En: "Ah, it's the mushroom I picked first!" exclaimed Rui, laughing despite the smell.Pt: Isabel aproximou-se, tentando não franzir o nariz.En: Isabel approached, trying not to wrinkle her nose.Pt: “Eu já ouvi falar deste cogumelo.En: "I've heard of this mushroom.Pt: É raro, mas inofensivo, só... cheira mal.”En: It's rare but harmless, just... smells bad."Pt: Rui pensou por um momento e, em seguida, sorriu com malícia.En: Rui thought for a moment and then smiled mischievously.Pt: “Que tal usarmos isto para pregar uma partida no Carnaval?En: "How about we use this to play a prank at Carnaval?Pt: Podemos fazer um prato surpresa!”En: We could make a surprise dish!"Pt: Isabel, com sua habilidade na cozinha, aceitou o desafio.En: Isabel, with her cooking skills, accepted the challenge.Pt: Juntas, combinaram sabores e esconderam o cheiro desagradável com especiarias e ervas.En: Together, they combined flavors and masked the unpleasant smell with spices and herbs.Pt: Finalmente, criaram um prato exótico, mas deliciosamente comestível.En: Finally, they created an exotic but deliciously edible dish.Pt: Na festa, o prato foi um sucesso, arrancando risadas e elogios.En: At the party, the dish was a success, earning laughs and...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.