Lost in the Caves: Rediscovering Connection Beyond the Lens cover art

Lost in the Caves: Rediscovering Connection Beyond the Lens

Lost in the Caves: Rediscovering Connection Beyond the Lens

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Lost in the Caves: Rediscovering Connection Beyond the Lens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-04-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Vid in Anja sta stala pred vhodom v Škocjanske jame.En: Vid and Anja stood in front of the entrance to the Škocjanske Caves.Sl: Bila je zima, in zrak je bil mrzel.En: It was winter, and the air was cold.Sl: Oba sta nosila debele jakne in kape.En: Both wore thick jackets and hats.Sl: Vodnik je začel pripovedovati o zgodovini jam.En: The guide began recounting the history of the caves.Sl: Vid je bil navdušen.En: Vid was excited.Sl: Oboževal je naravo in želel je posneti popolne fotografije za svojo spletno stran.En: He loved nature and wanted to take perfect photographs for his website.Sl: Anja je bila radovedna in si je želela, da bi ji Vid posvetil več pozornosti.En: Anja was curious and wished Vid would pay more attention to her.Sl: V preteklosti sta veliko raziskovala skupaj.En: In the past, they had done a lot of exploring together.Sl: Zdaj pa se je zdelo, da je Vid vedno obseden s kamero.En: However, now it seemed that Vid was always obsessed with the camera.Sl: "Vid, poglej te stalaktite!En: "Vid, look at these stalactites!"Sl: " je rekla Anja navdušeno.En: said Anja excitedly.Sl: "Seveda, najprej naj jih fotografiram," je odgovoril Vid, ne da bi odmaknil pogled z objektiva.En: "Of course, let me photograph them first," Vid replied without taking his eyes off the camera lens.Sl: Anja je zavzdihnila.En: Anja sighed.Sl: Tokrat si je želela, da bi bil Vid samo tam z njo, ne pa skozi lečo.En: This time, she wished that Vid would just be there with her, not through the lens.Sl: Ko so hodili globlje v jame, je bila pot spolzka.En: As they walked deeper into the caves, the path was slippery.Sl: Ledene kaplje so visele s stropa, in tla so bila mokra.En: Icy droplets hung from the ceiling, and the floor was wet.Sl: Vodnik je opozoril skupino naj pazijo, a Vid je bil zaposlen s sledenjem svetlobi skozi fotoaparat.En: The guide warned the group to be careful, but Vid was busy tracking the light through the camera.Sl: "Samo trenutek," je dejal Vid, ko je zagledal manjši prehod.En: "Just a moment," said Vid as he spotted a smaller passage.Sl: "Tam naprej je nekaj posebnega.En: "There's something special up ahead.Sl: Anja, pridi z mano.En: Anja, come with me."Sl: "Anja se je obotavljala.En: Anja hesitated.Sl: "Vid, morda bi morali ostati s skupino.En: "Vid, maybe we should stay with the group."Sl: ""To bo hitro, obljubim," je rekel Vid s strastjo v očeh.En: "This will be quick, I promise," said Vid with passion in his eyes.Sl: In tako ga je Anja nerada sledila.En: And so, Anja reluctantly followed him.Sl: Popeljala sta se po ozkem hodniku, dokler nista prišla do čudovitega podzemnega slapu.En: They ventured down a narrow corridor until they reached a magnificent underground waterfall.Sl: Vid je bil prevzet nad lepoto.En: Vid was captivated by the beauty.Sl: Hotel je posneti slike, a nenadoma se je zavedel – bilo je temačno in pot nazaj ni bila očitna.En: He wanted to take pictures, but suddenly he realized—it was dark, and the way back was not obvious.Sl: "Vid!En: "Vid!Sl: Mislim, da sva se izgubila," je paniko poskušala zadržati Anja.En: I think we're lost," Anja tried to hold back her panic.Sl: Vid je spustil fotoaparat in pogledal Anjo.En: Vid put down the camera and looked at Anja.Sl: "Oprosti, Anja.En: "I'm sorry, Anja.Sl: Zavedam se, da sem te zanemarjal.En: I realize I've been neglecting you.Sl: Tako zelo sem želel ujeti popolno podobo, da sem pozabil na naju.En: I wanted so much to capture the perfect image that I forgot about us."Sl: " Njegov glas je bil iskren in poln obžalovanja.En: His voice was sincere and full of regret.Sl: Anja je segla po Vidovo roko.En: Anja reached for Vid's hand.Sl: "Pomembnejše je, da sva skupaj.En: "What matters is that we're together.Sl: To je najin trenutek," je rekla.En: This is our moment," she said.Sl: Skupaj sta poiskala pot nazaj, usklajeno in brez panike.En: Together, they found their way back, calmly and without panic.Sl: Ko sta ponovno našla skupino, sta se držala za roke.En: When they rejoined the group, they held hands.Sl: Vid je pustil kamero v torbi in se osredotočil na trenutek z Anjo.En: Vid left the camera in his bag and focused on the moment with Anja.Sl: Oba sta vedela, da je pomembno ceniti drug drugega in skupne izkušnje.En: Both knew the importance of appreciating each other and shared experiences.Sl: Vid se je naučil, da je lepota trenutkov več kot le slike, ki jih zajame, in Anja je vedela, da lahko zdaj z Vidom delita to doživetje.En: Vid learned that the beauty of moments is more than just the pictures he captures, and Anja knew they could now share this experience together.Sl: Zunaj Škocjanskih jam je zimska noč prinesla vonj po svečah, ki so jih ljudje prižgali ob svečnici.En: Outside the ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.