Butter Saves the Day: A Cabbage Festival Comedy cover art

Butter Saves the Day: A Cabbage Festival Comedy

Butter Saves the Day: A Cabbage Festival Comedy

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Butter Saves the Day: A Cabbage Festival Comedy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-04-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V dedinke, ktorej strechy boli pokryté snehom, sa konal každoročný kapustový festival.En: In the village, where the rooftops were covered with snow, the annual cabbage festival was taking place.Sk: Všetky domy dookola boli ozdobené farebnými stužkami a svetlami.En: All the houses around were decorated with colorful ribbons and lights.Sk: Veselí dedinčania v hrubých kabátoch sa zhromaždili na námestí.En: Cheerful villagers in thick coats gathered in the square.Sk: V ovzduší panovala zima, no smiech a hudba dodávali atmosféru tepla.En: The air was cold, but laughter and music added a warm atmosphere.Sk: Marek, známy svojou hravosťou a občasnou nemotornosťou, bol nadšený.En: Marek, known for his playfulness and occasional clumsiness, was excited.Sk: Festival mal svoje tradičné súťaže a Marek sa najviac tešil na súťaž v jedení kapusty.En: The festival had its traditional contests, and Marek looked forward most to the cabbage-eating contest.Sk: Bol pripravený statočne súťažiť, keďže sa chcel stať majstrom dedinského festivalu.En: He was prepared to compete bravely, as he wanted to become the champion of the village festival.Sk: Keď prišiel čas súťaže, Marek sa ponáhľal k stánku, kde bola vystavená obrovská kapusta.En: When it was time for the contest, Marek hurried to the stand where an enormous cabbage was on display.Sk: Bola to obrovská hlávka, väčšia než Marek kedy videl.En: It was a giant head, bigger than Marek had ever seen.Sk: Chcel ju lepšie preskúmať, a tak natiahol ruku.En: He wanted to examine it more closely, so he reached out his hand.Sk: Žiaľ, jeho ruka kĺzala hlboko medzi listy kapusty a – napodiv – zostala uviaznutá.En: Unfortunately, his hand slipped deep between the cabbage leaves and, surprisingly, got stuck.Sk: Marek začal panikáriť.En: Marek began to panic.Sk: Okoloidúci sa zastavovali, aby sa naňho s úsmevom pozreli.En: Passersby stopped to watch him with a smile.Sk: Zuzana, jeho najlepšia priateľka, ktorá vždy vedela ako na veci, sa ihneď prirútila.En: Zuzana, his best friend who always knew what to do, quickly rushed to him.Sk: Najskôr sa začala trocha smiať, ale keď videla Marekov rozradostený smer, rýchlo zasiahla.En: She started by laughing a bit, but when she saw Marek's anxious expression, she quickly intervened.Sk: “Neboj sa, Marek,” upokojovala ho Zuzana, “vymyslím niečo.En: "Don't worry, Marek," Zuzana reassured him, "I'll think of something."Sk: ”Zuzana si všimla, že v blízkom stánKu predávali maslo.En: Zuzana noticed that in a nearby stand, they were selling butter.Sk: Požičala si trochu a začala ho nanášať na Marekovu ruku.En: She borrowed a bit and started applying it to Marek's hand.Sk: “Buď trpezlivý,” hovorila.En: "Be patient," she said.Sk: Marek stál, rukou trčal z kapusty a dav sa zbiehal, aby videl tento vtipný moment, ktorý sa stal highlightom festivalu.En: Marek stood there, his hand sticking out of the cabbage, and a crowd gathered to see this funny moment, which became the highlight of the festival.Sk: Po pár minútach jemného kĺzania a troche nechcenej maslovej terapie, Marekova ruka sa konečne uvoľnila.En: After a few minutes of gentle sliding and some unintended buttery therapy, Marek's hand finally slipped free.Sk: Dav začal tlieskať, a Marek sa vďačne pozrel na Zuzanu.En: The crowd started clapping, and Marek gratefully looked at Zuzana.Sk: “Vďaka, Zuzana.En: "Thank you, Zuzana.Sk: Veľakrát som ťa podcenil,” povedal s úľavou.En: I've underestimated you many times," he said with relief.Sk: S úškrnom Zuzana odpovedala: “Pokoj, Marek.En: With a smirk, Zuzana replied, "No worries, Marek.Sk: Hlavne, že sme to zvládli.En: The important thing is we managed it.Sk: Ale nabudúce buď opatrný.En: But next time, be careful."Sk: ”Zvyšok festivalu si obaja užívali spolu, smiali sa a vtipkovali.En: The rest of the festival, the two of them enjoyed together, laughing and joking.Sk: Marek aj napriek všetkému, už plánoval svoju ďalšiu dobrodružstvo, no teraz už vedel, že niekedy je lepšie myslieť skôr, než niečo urobí.En: Despite everything, Marek was already planning his next adventure, but now he knew that sometimes it's better to think before acting.Sk: Ale jeho nadšenie pre život ho nikdy neopustí.En: Yet his enthusiasm for life would never leave him. Vocabulary Words:rooftops: strechyannual: každoročnýdecorated: ozdobenégathered: zhromaždiliplayfulness: hravosťouclumsiness: nemotornosťoucontest: súťažcompete: súťažiťdisplay: vystavenápanic: panikáriťintervened: zasiahlareassured: upokojovalaborrowed: požičalahighlight: highlightombuttery: maslovejtherapy: terapiegratefully: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.