Facing Fears: A Journey Through Vulnerability and Love cover art

Facing Fears: A Journey Through Vulnerability and Love

Facing Fears: A Journey Through Vulnerability and Love

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Facing Fears: A Journey Through Vulnerability and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-03-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: No bairro tranquilo na periferia de Lisboa, Rui caminhava lentamente pela rua.En: In the quiet neighborhood on the outskirts of Lisboa, Rui walked slowly down the street.Pt: O céu estava cinzento, e a manhã estava coberta de uma névoa fria de inverno.En: The sky was gray, and the morning was shrouded in a cold winter mist.Pt: As casas estavam alinhadas com precisão, e alguns vizinhos trocavam palavras animadas, mas Rui não conseguia se concentrar em nada disso.En: The houses were lined up with precision, and some neighbors exchanged lively words, but Rui couldn't concentrate on any of that.Pt: Isabel, sua esposa, caminhava ao seu lado, um olhar de preocupação no rosto.En: Isabel, his wife, walked by his side, a worried look on her face.Pt: Ela estava sempre a seu lado, apoiando-o em tudo.En: She was always by his side, supporting him in everything.Pt: Hoje, ela sabia que Rui estava particularmente nervoso.En: Today, she knew that Rui was particularly nervous.Pt: Ele tinha uma consulta no médico, uma visita de rotina que, para ele, carregava um peso extra.En: He had a doctor's appointment, a routine visit that, for him, carried extra weight.Pt: Ao chegarem ao consultório do Dr. Tiago, Rui esfregou as mãos, tentando afastar o frio.En: Upon reaching Dr. Tiago's office, Rui rubbed his hands, trying to ward off the cold.Pt: Mas na verdade, era uma tentativa de esconder sua ansiedade.En: But really, it was an attempt to hide his anxiety.Pt: O consultório estava aquecido, um contraste agradável ao que ele sentia por dentro.En: The office was warm, a pleasant contrast to what he felt inside.Pt: Tiago, o jovem médico, recebeu Rui e Isabel com um sorriso caloroso.En: Tiago, the young doctor, greeted Rui and Isabel with a warm smile.Pt: "Bom dia, Sr.En: "Good morning, Mr.Pt: Rui!En: Rui!Pt: ", disse ele, com entusiasmo.En: ", he said enthusiastically.Pt: "Vamos ver como está a sua saúde hoje."En: "Let's see how your health is today."Pt: Rui assentiu, tentando parecer calmo.En: Rui nodded, trying to appear calm.Pt: Isabel segurou sua mão, como um lembrete suave de que estava ali.En: Isabel held his hand, a gentle reminder that she was there.Pt: Após os exames de rotina, Tiago voltou com os resultados.En: After the routine exams, Tiago returned with the results.Pt: "Os seus exames indicam que precisamos fazer mais alguns testes", disse ele, com um tom preocupado.En: "Your tests indicate that we need to do a few more," he said, with a concerned tone.Pt: Rui sentiu um aperto no peito.En: Rui felt a tightening in his chest.Pt: Ele queria que tudo estivesse bem.En: He wanted everything to be fine.Pt: Não queria preocupações maiores, e, acima de tudo, não queria afligir Isabel.En: He didn’t want bigger worries, and, above all, he didn’t want to trouble Isabel.Pt: "São só precauções, certo?En: "They're just precautions, right?"Pt: ", perguntou Rui, esperançoso.En: Rui asked, hopeful.Pt: "Sim, mas são importantes", respondeu Tiago.En: "Yes, but they are important," Tiago replied.Pt: "Precisamos garantir que está realmente tudo bem."En: "We need to ensure that everything is really okay."Pt: Rui olhou para Isabel, que lhe devolveu um olhar compreensivo.En: Rui looked at Isabel, who returned a reassuring look.Pt: Ele sabia que tinha que ser honesto.En: He knew he had to be honest.Pt: Pela primeira vez, deixou visível sua preocupação.En: For the first time, he allowed his worry to show.Pt: "Isabel, estou com medo", confessou, a voz quase um sussurro.En: "Isabel, I'm scared," he confessed, his voice almost a whisper.Pt: Isabel apertou sua mão ainda mais.En: Isabel squeezed his hand even tighter.Pt: "Estamos juntos nisto, Rui.En: "We're in this together, Rui.Pt: Vamos enfrentar o que for preciso."En: We'll face whatever comes."Pt: Rui respirou fundo.En: Rui took a deep breath.Pt: Tomou a decisão.En: He made the decision.Pt: Mesmo com o medo, concordou em seguir os conselhos de Tiago.En: Even with the fear, he agreed to follow Tiago's advice.Pt: Ele sabia que sua saúde era importante, não apenas para ele, mas para Isabel também.En: He knew that his health was important, not just for him, but for Isabel as well.Pt: Ao saírem do consultório, Rui sentiu-se mais leve.En: As they left the office, Rui felt lighter.Pt: A névoa fria ainda estava presente, mas não importava tanto agora.En: The cold mist was still present, but it didn't matter as much now.Pt: Ele estava disposto a enfrentar suas preocupações com a força de Isabel ao seu lado.En: He was willing to face his worries with Isabel's strength beside him.Pt: Mais tarde, sentados na pequena sala de estar de sua casa, Rui e Isabel conversaram abertamente sobre seus medos e esperanças.En: Later, sitting in the ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.